— Но вы не можете этого доказать, — хрипло заметил Шэйн. — А вы где были в полдень, Морган?
— Не ваше дело.
Вошел Томпсон с подносом. Ледяные кубики приятно позвякивали в высоких стаканах.
— Между двенадцатью и часом в Майами была убита Жанет Брайс. Она прилетела из Ки-Уэста, получив от вас радиограмму, Девлин, — заявил детектив. — Я просто интересуюсь, есть ли у вас алиби?
— Нет, — Девлин медленно поднялся с испуганным бледным лицом. Шишка над ухом стала пурпурной.
Роджер Морган медленно спросил:
— Жанет… Брайс? Я ожидал чего-нибудь в этом роде. — Он вскочил, и в его руках внезапно появился револьвер. — Не дотрагивайтесь до своего оружия, Шэйн.
Детектив спокойно смотрел на Томпсона, нелепо замершего с подносом в руках.
— Ну а теперь, когда мы все так подружились, может быть, вы нам расскажете, доктор, зачем вы взяли на работу наркоманку Мардж Джером? — полюбопытствовал Майкл Шэйн.
— Идите к черту со своей ерундой, Шэйн! — хрипло воскликнул Морган. — Если Девлин убил Жанет, значит, он виноват и в самоубийстве Лили. Я знаю эту историю с амнезией, которую они сочинили с Томпсоном, и не собираюсь…
Раздался выстрел, и револьвер Моргана упал на пол. Сержант Пеппер тихо вышел из спальни. Пока Морган глупо смотрел по сторонам, Шэйн быстро поднял его револьвер и, слегка кивнув Пепперу, толкнул Моргана в кресло.
— Отлично, сержант. — Майкл насмешливо посмотрел на секретаря. — Хоть вы и подписали радиограмму именем Артура Девлина, после убийства самого Девлина мы бы легко обо всем догадались.
Морган хрипло рассмеялся.
— Так, значит, он и вас убедил? Почему вы думаете, что он невиновен?
— Я знаю, что Жанет Брайс убил не Девлин, поскольку не Девлин посылал ей радиограмму. Радиограмму отправили из Майами в десять тридцать, а я в это время разговаривал с ним по телефону. Вдобавок я выяснил, что больше из моей квартиры никто не звонил. — Шэйн обратился к доктору: — Поставьте поднос на камин.
Томпсон как бы очнулся от оцепенения, поставил поднос и взял стакан.
— Вы что-то спрашивали Томми о Мардж Джером? — спросил Девлин.
— Я спрашивал, почему он взял ее на работу под именем мисс Дорт?
— Разве преступление — дать девушке шанс исправиться? — Томпсон с наслаждением отхлебнул из стакана.
— Это не преступление, — согласился Шэйн. — Но все же подозрительно, согласитесь. Ведь она была любовницей Скида Монроу, а две последние недели у нее жил Артур Девлин.
— Мардж? — хрипло прошептал Девлин. — Это твоя медсестра, Томми?
— Разве вы сегодня ее не видели у доктора? — полюбопытствовал детектив.
— Я… я не заходил к Томпсону. Мы встретились в конторе Берта Мастерса.
— Дайте мне стакан, — попросил Морган.
— Секунду, — сказал Шэйн. — Сейчас мы все выпьем. — Он посмотрел на вышедшего из спальни сержанта Пеппера. — Что-нибудь нашел?
— Думаю, как раз то, что вам нужно, — сержант протянул детективу сложенную газету.
В комнате воцарилось напряженное молчание. Выругавшись, Морган встал и взял с подноса один из трех оставшихся стаканов. Когда он поднес его к губам, Шэйн закричал:
— Остановитесь, не пейте!
Рука Моргана от испуга дернулась. Стакан упал на пол и разбился. Похлопывая газетой по бедру, рыжий детектив угрюмо заметил:
— Хотел бы предложить доктору Томпсону попробовать из двух других стаканов. Ну как, доктор?
— У меня есть. — Томпсон поднял свой стакан.
— По-моему, эти два особенно хороши, — детектив, улыбаясь, протянул один доктору. — А я выпью из вашего.
— Пожалуйста. — Томпсон подал свой наполовину пустой стакан Шэйну. Взяв полный стакан из рук детектива, доктор уронил его на пол.
Майкл Шэйн кивнул.
— Так я и думал. Мне и не требовалось это дополнительное доказательство, но ваша нарочитая неловкость еще раз подтверждает мою версию. Вы захватили с собой столько яда, что хватит отравить человек десять, не правда ли, доктор? Вы решили одним ударом избавиться от нас троих, а потом уже расправиться с Пеппером.
— Яд? — рассмеялся Томпсон. — Если вы мне дадите тот стакан…
— Нет. — Шэйн преградил ему дорогу к камину. — Он пригодится для анализа. Вы отлично замели следы, доктор. — Шэйн развернул найденную Пеппером газету. — Вернувшись из Гаваны, вы отсиживались здесь, отращивая усы. Вам пришлось их сбрить, чтобы выдавать себя за Артура Девлина на борту «Карибской красавицы».