Выбрать главу

— Да? — сказала она.

— Извините меня, миссис Гроув, — начал он, приподняв руку в знак приветствия. — Меня зовут Альберт Фитзхью. В лесу около озера у меня хижина. Может быть, это как-то связано с тем, что я живу в непосредственном общении с природой, но я обнаружил в себе восприимчивость к весьма странным, необъяснимым явлениям — особенно из потустороннего мира.

Миссис Гроув пристально смотрела на него, в ее глазах появились признаки какого-то томления и беспокойства.

— Вы медиум, мистер Фитзхью? — спросила она.

— Если и так, то по рождению, а не по выбору.

— Я верю в медиумов, — почти прошептала она. — Верю в сверхъестественное, несмотря на некоторые неудачи, которые мне дорого обошлись.

— Понимаю. Так много беспринципных людей. Но я бы не стал вас беспокоить, если бы не надеялся помочь вам.

— Помочь мне?

— Прошлой ночью мне показалось, что я слышал в лесу голос девочки. Я не был уверен, потому что в шуме ветра часто слышатся такие звуки. Но потом утром я обнаружил на столе… — И он вынул туфлю.

— Это туфля Шерли! — воскликнула она. Осторожно и нежно взяла ее, как будто она была живой.

— Знак, — проговорил он.

— Мистер Фитзхью, — прошептала она, крепко сжимая туфлю, — вы пытались установить контакт?

— Нет, — ответил он. — Я подумал, что сначала следует поговорить с вами.

— О чем?

— Попытка установить контакт требует огромного напряжения. Вот если бы была…

— Какая-нибудь финансовая поддержка?

— Только на тот случай, если мне это удастся, миссис Гроув, — сказал он, подняв палец.

— Если вам это удастся, мистер Фитзхью, никакое вознаграждение не будет слишком щедрым.

Они договорились, что сеанс должен состояться следующим вечером. Поначалу Фитзхью собирался потянуть с этим недельку или около того, но потом решил, что, поскольку Харри Гроув все время присутствует в доме, было бы лучше покончить с этим как можно скорее. Единственным его условием было то, что дом должен быть абсолютно пустым, за исключением его самого и миссис Гроув (которая должна приготовить 5000 долларов наличными и чек на такую же сумму, чтобы отдать их ему в тот момент, когда он представит девочку).

Вернувшись в хижину, он сказал Шерли, что ей предстоит быть его партнером в деле. Девочка была в восторге.

— Мы поиграем с твоей мамой, — пояснил он. — Если ты будешь делать все так, как я скажу, мы очень позабавимся.

Он объяснил ей, что она должна делать.

Из простыни он соорудил для нее одеяние потустороннего призрака, которое спускалось до пят и придавало ей облик святой.

— Завтра вечером, Шерли, — сказал он, — тебе предстоит явиться из мертвых.

Девочка была в восторженном возбуждении.

— Вы думаете, она в самом деле поверит?

— Почему бы и нет? Ты же появишься, — логично заметил он, пожав плечами.

— А мой отчим не попытается вмешаться?

— Но у него нет для этого оснований. Он думает, что ты умерла, не забывай. На всякий случай я позаботился о том, чтобы в критический момент его не было.

— Я всегда буду его бояться.

— Может быть, мы и для него придумаем что-нибудь.

— Мистер Фитзхью!

— Да?

— Вы, наверное, считаете мою маму невероятно инфантильной?

— Совсем наоборот. Я думаю, что она очень умная женщина.

Девочка пустилась в пляс, прихлопывая ладонями.

— Завтра я явлюсь из мертвых, — пела она.

— И тем самым создашь прецедент, — сказал Фитзхью, улыбаясь ей.

Была ясная, звездная ночь. Серп луны возлежал в окружении плеяды ярких звезд, сверкавших над вершинами деревьев. Фитзхью вел девочку вдоль озера, предпочтя этот путь дороге. Она была в своем белом одеянии, золотистые волосы аккуратно причесаны. Фитзхью нес единственный реквизит, — длинную белую свечу.

— Только помни, Шерли, — говорил Фитзхью, — это не пустячное дело. Легкий смешок или намек на улыбку могут все испортить. Так что будь милым, безмолвным призраком, хорошо?

— Да, мистер Фитзхью, — сказала она.

Они тихо приблизились к дому. В соответствии с планом Шерли проникла в дом через боковой вход и спряталась наверху, чтобы ждать сигнала Фитзхью — трех ударов по столу. Тогда она зажжет свечу и спустится с ней вниз.

Теперь, когда девочка находилась на подступах к миру живых, Фитзхью позвонил в дверь. Его впустила миссис Гроув, у нее был полуотрешенный, таинственный вид, вполне подобающий ситуации.

— Мы одни? — спросил Фитзхью.

— Да, — выдохнула миссис Гроув.

Они вошли в гостиную. Сели по разные стороны длинного, гладкого стола из красного дерева. Фитзхью заметил у локтя миссис Гроув пачку денег. Лампа погасла, и комната погрузилась в глубокий, напряженный мрак.