Выбрать главу

– Если она страдала диабетом, чего мы не можем пока утверждать наверняка, то должна была сделать инъекцию инсулина незадолго до приема пищи.

– Они всегда так поступают? – спросил полицейский.

– По-моему, да, – ответил Детектив. Затем он немного отошел назад, словно боялся заразиться, и добавил: – Здесь на столешнице кровь.

– Думаете, она упала… – начал офицер.

– …и ударилась о стойку? – закончил его мысль Детектив. – Что ж, это вполне возможно.

Детектив посмотрел на трубку у стены, свисавшую на проводе.

– А гудков нет…

– Да, когда мы пришли, их уже не было, – сказал офицер.

– Видимо, отключили линию, – размышлял вслух Детектив. – Ведь гудки будут идти до тех пор, пока не положишь трубку.

Он оставил трубку висеть на проводе.

– Расскажите мне еще раз о ее дочери.

– Как я уже говорил, она позвонила в участок в 21.44, – начал офицер.

– Как ее зовут?

Детектив раскрыл записную книжку и приготовился записывать.

Полицейский достал блокнот и принялся листать страницы.

– Сара. Сара Оутс. О-У-Т-С. Сара Вашингтон Оутс. Ее номер… – он продиктовал цифры.

– Что она сообщила?

– Она сказала, что пыталась дозвониться до матери целый день, но постоянно было занято, – офицер махнул рукой в сторону висящей трубки, как бы давая понять, что теперь-то понятно, в чем дело. – Так как ее мать живет одна, она забеспокоилась и в конце концов позвонила в участок и попросила нас узнать, в чем дело. Сама она живет далеко, очень далеко.

В течение нескольких секунд Детектив что-то записывал, а затем спросил:

– Она сказала, сколько раз пыталась дозвониться до матери?

– Много… она звонила несколько раз, – офицер снова заглянул в свои записи, – пять раз.

– Она часто звонила матери?

– Я не знаю, – ответил полицейский.

– Известно, сколько лет жертве?

– Нет, у нас нет такой информации. Наверное, следовало спросить об этом у дочери, я не знаю, почему мы не сделали этого.

– Ничего страшного, – Детектив махнул рукой, – не беспокойтесь, я сам спрошу у нее.

Достав мобильный телефон, Детектив сделал два звонка: судмедэксперту и в передвижную криминалистическую лабораторию, распорядившись прислать специалиста по сбору вещдоков. Итак, все предварительные шаги сделаны, он убрал телефон в карман. Осталось только одно – оградить место преступления. Детектив поморщился и почесал затылок. Он не переживет, если вокруг дома несчастной женщины будет натянута желтая лента, а потом окажется, что никакого преступления не было. Когда он прибыл на место, возле полицейских автомашин уже стояла толпа зевак, привлеченных вспышками мигалок Появление ленты с надписью «Место преступления» подействует на любопытных так же, как действует на чаек рыба, которую рыбаки выбрасывают из лодки. Но, поскольку пока неизвестно, было ли здесь действительно совершено преступление, выбора нет. И Детектив обратился к офицеру:

– Думаю, нам следует оцепить дом.

Полицейский кивнул, но не сдвинулся с места. Поэтому Детектив добавил:

– Нам нужно оградить место преступления от посторонних, – а когда и после этих слов никаких движений не последовало, он сказал: – Займитесь этим, офицер. Возьмите ленту из своей машины и натяните ее по периметру дома.

– Хорошо, хорошо, – машинально ответил полицейский, потом спохватился, поняв, что это приказ. – Будет сделано! – и поспешно вышел из кухни Хейзел Вашингтон.

Если в работе с молодыми офицерами и было что-то хорошее, так это то, что ими было очень легко командовать. Правда, от этого Детектив чувствовал себя старше, но зато и опытнее (хотя и не мог цитировать на память Справочник по криминальному расследованию).

Детектив прошелся по комнате, стараясь не нарушить обстановку. Он коснулся тоста костяшками пальцев – тот был холодным. Опустив мизинец в кофе, Детектив убедился, что и кофе давно остыл. Тыльной стороной руки он тронул кофейник, тот, как и следовало ожидать, тоже оказался холодным. Колбаса, яйца, сковорода и четыре горелки – все было холодное. Даже жир на сковороде успел застыть.

Он стянул перчатки, свернул их, положил в пакет, подписал его, надел новую пару и присел на корточки возле Хейзел Вашингтон. Ее губы сильно потемнели, стали синюшными – и видимо, уже давно, решил он. Детектив отметил синюшность кожи, а также ее насыщенный багровый оттенок, свидетельствующий о том, что кровь утратила способность переносить кислород от легких к тканям. Возможно, офицер прав, подумал он. Возможно, она упала. Или умерла от удушья. Может быть, она подавилась – ведь она лежит на кухне, а на столе – недоеденный завтрак.