Выбрать главу

Меган наблюдала за его манипуляциями со своего места во втором ряду в левом проходе. Она слышала, что когда-то мистер Липсман хотел стать актером, но его мать восстала против столь легкомысленного занятия, и он подчинился. И сейчас, глядя на его размашистые жесты и слушая чуть ли не оперные воздыхания, Меган думала о том, что он явно упустил свое призвание. Ей даже было немножко жаль его (жалеть его всерьез было невозможно, потому что он непроходимый тупица). И все равно это ужасно — потратить свои лучшие годы на то, что в лучшем случае можно было бы назвать второсортной заменой, и смотреть, как другие, гораздо менее талантливые, занимаются тем, чем ты мог бы заниматься сам, если бы у тебя хватило мужества отстоять свое решение и хватило решимости осуществить свою мечту. А еще — смелости противостоять деспотичной матери, подумала она, решительным жестом откинув с плеча прядь своих длинных каштановых волос, и развернулась в кресле, глядя на группу нерадивых старшеклассников, лениво пробирающихся по проходу к передним рядам зрительного зала.

Грега Уотта среди них не было.

Меган подавила свой собственный вздох разочарования. Она-то надеялась, что Грег появится на прослушивании, хотя до нее дошли слухи о том, что его отец уперся и настоял на том, чтобы его сын не тратил драгоценного времени на всякую дребедень. По крайней мере она слышала, как Джой Бэлфор рассказывал об этом приятелям сегодня утром в коридоре. Почему родители вечно так поступают? Неужели они все такие безнадежные эгоисты? Кричат о том, что для них нет ничего дороже счастья своих детей, но, когда возникает необходимость сделать решительный шаг — а решительный шаг всегда делают они, загоняя детей в угол, — оказывается, что радеют они исключительно о собственном благополучии. Миссис Липсман не захотела, чтобы ее сын стал актером, и ему пришлось найти компромисс между своим талантом и амбициями и согласиться на роль школьного учителя актерского мастерства в забытом Богом месте. Мистер Уотт недоволен художественными талантами своего сына и потому настаивает, чтобы Грег посвящал больше времени семейному бизнесу. А ее собственная мать вознамерилась вернуться в Рочестер, преспокойно уверившись в том, что сын с дочерью безмолвно примирятся с ее желанием. Ну, уж нет, здесь Меган не станет ей уступать. За эти выходные она приняла решение не уезжать из Флориды. И не важно, что ей вовсе не хотелось сюда переезжать, не важно, что она скучает по своим друзьям на севере и что здесь убили Лиану Мартин.

— Здесь опасно оставаться, — возражала мать.

— Здесь гораздо безопаснее, чем в Нью-Йорке, — парировала она в ответ.

А тут еще пропала другая девушка, и мать вообще чуть с ума не сошла от страха. Лиану еще даже не похоронили, разглагольствовала она, как пропала вторая девушка. А если верить слухам, то уже и третья. Правда, потом выяснилось, что Бренду Винтон никто не похищал и что безумные тирады матери о том, что в здешних местах разгулялся маньяк, который охотится на молодых девушек, оказались не более чем предположением. Согласно статистике, Лиану Мартин, скорее всего, убил человек из ее близкого окружения, а не какой-нибудь бродячий социопат.

Меган продолжала упорствовать в своем нежелании возвращаться в Рочестер еще и потому, что наверное, лучше самой матери понимала, что истинная причина, по которой та решила уехать из Торранса, связана не с серийными убийцами, а с неверными мужьями. И разве можно ее в этом винить?

Меган взглянула в конец прохода, где на краешке красного плюшевого сиденья сидела эта большая и несуразная Далила Фрэнклин и внимательно слушала мистера Липсмана. Почему она вечно меня преследует? — думала Меган, понимая, что это несправедливо. Бедняжка имеет полное право ходить, куда ей вздумается; ей, очевидно, тоже охота поучаствовать в школьной пьесе.

Хотя совершенно очевидно, что никто не рад ее присутствию: несколько сидений по обеим сторонам и позади нее были раздражающе пусты. И если честно, Меган не представляла, какую роль ей можно было бы поручить. Впрочем, мистер Липсман наверняка и сам придет к такому решению, и Далиле достанется неблагодарная работа раскрашивать декорации и шить костюмы. Разве не тем же самым она занималась в прошлом году?

Глупая была идея, решила Меган, когда мистер Липсман начал раздавать экземпляры сценария. Ей не следовало приходить. Ей не слишком приятно здесь находиться и уж точно не хочется участвовать в школьной пьесе, даже если ей достанется главная роль.

Сначала говорили, что представление в этом году вообще не состоится. Его и так уже дважды откладывали — первый раз после того, как умерла мать мистера Липсмана, второй раз — после того, как нашли труп Лианы. Но мистер Липсман убедил директора не отменять спектакля, произнеся прочувствованную речь о том, как важно иметь надежду в затопившем тебя океане бедствий, уверял, что пьеса поможет ученикам отвлечься от тревоги и страха и прочее, и прочее. На самом деле за всем этим красноречием скрывалась одна-единственная фраза: «Шоу должно продолжаться».

— Пусть «Поцелуй меня, Кэт» будет нашей данью памяти Лианы Мартин, — объявил директор в громкоговоритель, поощряя всех учеников принять участие в постановке — хоть на сцене, хоть за кулисами. — Слышали также, будто мистер Липсман сказал, что постановка пьесы будет гораздо полезнее массовых консультаций у психолога, хотя не отменялось и это.

Меган не понимала, какое отношение имеет к памяти Лианы «Поцелуй меня, Кэт», и, несмотря на настояния матери, не пошла на консультацию к психологу, которого специально для этого пригласили в школу. Ей было совершенно неинтересно обсуждать смерть Лианы с незнакомым человеком. Ей вообще не хотелось говорить об этом убийстве с кем бы то ни было, и уж в первую очередь — с матерью, которая без конца спрашивала Меган, как она себя чувствует и все ли с ней в порядке, пока у нее не начинала кружиться голова и не хотелось кричать. «Если захочешь об этом поговорить, только намекни», — говорила мать.

Но Меган было гораздо удобнее молчать. В отличие от других девушек ее возраста, она предпочитала держать свои мысли при себе. Если никому не трепаться о своих переживаниях, то потом не придется в этом раскаиваться. Поэтому ей была гораздо больше по душе анонимность, которую предлагал Интернет, позволявший безнаказанно делиться своими переживаниями с кем бы то ни было. Хотя в этом она не исключение. «Кошмар, правда? — написал кто-то на форуме. — Ужасно, что случилось с Лианой». — «Бедная девочка, — горевал второй. — Бедная, бедная девочка». Потом еще: «У меня разрывается сердце и кровоточит душа. Это — конец света». Хотя, конечно, были там и высказывания прямо противоположного сорта: «Она была стервой»… «Получила то, что заслужила».

Власти наверняка отслеживали авторов этих сообщений и вычисляли их. Хотя, по сути, что это может дать? — размышляла Меган. Если у кого-то хватило ловкости похитить человека средь бела дня, убить его и избавиться от тела, да еще столько времени гулять на свободе, то неужели он так легко подставится? Шериф Вебер и его помощники допросили весь город, некоторых даже по нескольку раз, и все равно не нашли никаких улик. Если, конечно, не считать тела Лианы, которого еще не вернул коронер. Говорили, впрочем, что на следующей неделе должны состояться если не похороны, то, во всяком случае, панихида. Меган не хотелось на нее идти, но как этого избежать?

Интересно, а что, если туда явится убийца Лианы? Чтобы вместе с остальными склонить голову в молитве и прошептать выражения соболезнования ее несчастной семье? Будет ли он стоять рядом с могилой, когда тело Лианы во второй раз зароют в холодную землю? А вдруг он будет стоять рядом с ее родителями и даже заденет их плечом?

Меган встряхнула головой, отгоняя от себя неприятные мысли. Она снова взглянула в конец актового зала, надеясь увидеть там незаметно проскользнувшего Грега Уотта, как он стоит, положив руки на бедра, и насмешливо смотрит на сцену. Но все три двери в зал были закрыты, и Грега нигде не было видно. Кажется, все, кто собирался прийти на прослушивание, уже собрались. И она нехотя перевела взгляд на сцену.