— Надо быть осторожнее, — сказала Эмбер.
— Да.
На этот раз она не давала волю рукам, и остаток дороги они проделали в молчании, причем Тим все это время всматривался в темноту, надеясь увидеть где-нибудь Меган. Патрульная машина отца Эмбер стояла на улице, шериф был рядом.
— Привет, пап, — сказала Эмбер, подходя к машине. — Это Тим. Тим Кросби.
Тим видел, как прищурился шериф, протягивая ему руку.
— Сын Яна Кросби?
— Да, сэр. — Тим почувствовал, как этот здоровяк сдавил ему пальцы, отчего у него моментально онемела рука.
— Мама Тима преподает английский в школе, — сказала Эмбер. — На следующий год будет нас вести.
«Если мы не уедем из Флориды», — подумал Тим.
— Тебя подвезти, Тим? — спросил шериф.
— Нет, спасибо, сэр. Спасибо.
— Тим ждет свою сестру, — объяснила Эмбер. Но шериф уже садился за руль.
— А что Далила? — услышал Тим.
— Она уже ушла. — Эмбер открыла дверцу со стороны пассажирского места и без лишних слов села на переднее сиденье рядом с отцом. Потом повернулась и помахала Тиму, когда машина тронулась с места.
Тим стоял на тротуаре, глядя вслед исчезающему автомобилю и потирая локоть, к которому притронулась Эмбер, рукой, которую смял ее отец. Что все это значит, думал он. Этот ее внезапный интерес к нему — он действительно ей симпатичен или просто понадобился надежный спутник, человек, который безопасно проводил бы ее до противоположного конца парка?
— Кто знает? — произнес он вслух и пошел обратно. «Сам черт не разберет, что творится у женщин в головах», — услышал он бормотание своего отца.
Он уже почти добрел до середины парка, когда увидел одинокую фигуру, прислонившуюся к королевской пальме и с интересом разглядывающую близлежащие кусты.
— Что ты там интересного высмотрел? — спросил Тим, незаметно подкравшись.
— А что в твоем понимании интересное? — последовал взвешенный ответ.
Тим лишь пожал плечами. Не надо было спрашивать, знает же прекрасно, что этот Брайан Хенсен какой-то чудной.
— Наши матери, кажется, поехали сегодня вместе в город.
Брайан распрямил плечи, не изменив положения бедер и не переставив ног. Тиму показалось, что это, должно быть, очень сложно.
— Полагаю. Ну и что с того?
— А у твоей матери есть друзья в Форт-Лодердейле? — Тим постарался спросить это как можно небрежнее. Он тоже прислонился к пальме, надеясь что-нибудь разузнать и одновременно дать передышку больной ноге.
— Если и есть, то, во всяком случае, я про них не слышал. А что?
— Просто вот думаю: зачем это они туда отправились?
— Да? Мне она ничего не сказала. — Плечи Брайана вернулись в первоначальное положение, и он уставился куда-то вдаль. — По-моему, их там пригласили на свидание.
У Тима пересохло во рту.
— Почему ты так думаешь?
— Залез в ее электронную почту. Она недавно зарегистрировалась на каком-то сайте знакомств.
Тим был шокирован и наглостью Брайана, и тем, что Рита Хенсен знакомится с мужчинами через Интернет. Но гораздо сильнее его шокировало то, что в это оказалась замешанной его собственная мать. Он снова взглянул на часы, на этот раз не подсветив себе циферблат.
— К полуночи они должны вернуться домой. А ты мою сестру не видел?
Брайан отрицательно покачал головой:
— Во всяком случае, последние пару часов.
Тим оттолкнулся от ствола пальмы. Надо найти Меган. Куда она делась? И что это матери в голову взбрело — знакомиться с мужчинами через Интернет? Это что, изощренный способ отомстить отцу? Женщины и впрямь такие взбалмошные. Может, стоит переехать жить к отцу? Так, наверное, было бы гораздо проще. Только отцу он не нужен. Разве он недостаточно ясно дал это понять, когда ушел от них?
— Мама рассказывала, что твой отец покончил жизнь самоубийством, — сказал Тим и тут же пожалел об этом. Они же с Брайаном так и не стали друзьями, как бы ни старались обе их мамаши. И еще ни разу так подолгу не разговаривали друг с другом.
— Она права.
— Она сказала, что это ты его первым обнаружил.
— Точно.
По голосу Брайана невозможно определить, сердится он или нет. Брайан всегда говорил одинаковым тоном, независимо от того, что он говорил, бесцветным, но на удивление глубоким для такого худенького паренька голосом. Хотя не такой уж он и худенький, как понял однажды Тим, заметив бугры мышц под серой облегающей футболкой Брайана. Несмотря на свою почти смертельную бледность, сообщавшую ему весьма хрупкий вид, он изрядно подкачался за прошедшие месяцы. Тиму очень хотелось узнать, какие упражнения он для этого выполняет. Но вместо этого он спросил:
— Каково это было? Ну, когда ты нашел его.
— Это было отвратительно, — сухо ответил Брайан. — Ну, ты же знаешь, что он повесился, так вот, у него глаза вылезли из орбит, а изо рта высунулся язык. Примерно вот так. — И он резко, всем туловищем, развернулся к Тиму, криво склонил голову, высунул язык и выпучил глаза, так что в темноте блеснули белки.
Тим невольно отшатнулся.
— Я вот тоже думаю как-нибудь попробовать, — продолжал Брайан. — То есть я не собираюсь себя убивать, нет, конечно. Просто хочу на время отключиться. Я слышал, что кое-кто получает от этого по-настоящему сильный кайф.
Тим отпрянул. Хватит с него и того, что Эмбер Вебер прикоснулась к его руке.
— Мне пора, я должен найти Меган, — сказал он и, оступившись больной ногой, рухнул на траву.
Брайан протянул ему руку, чтобы помочь подняться.
— Это было очень круто, — проговорил он с каменным лицом.
Тут в кустах послышался какой-то шорох, из них показался какой-то человек и направился по аллее к ним навстречу, сверкнув в свете фонаря своим лысым черепом.
— Мистер Питерсон, — охнул Тим. — Что вы здесь делаете?
— Приглядываю за вами, — ответил учитель физики, лукаво улыбнувшись. — Чтобы чего не натворили. — И кивнул на руку Тима, которая все еще была в руке Брайана.
Тим тут же вырвал руку.
— Я упал, — промямлил он. — И Брайан помог мне встать.
Улыбка мистера Питерсона растянулась до ушей.
— Приятной ночи, мальчики. — И пошел дальше по аллее. Брайан за спиной Тима захохотал. Тим резко развернулся, едва снова не упав.
— Осторожнее, — предупредил его Брайан и снова захохотал.
— Что здесь такого смешного?
— Видел бы ты свое лицо.
— Ты понял, о чем он подумал?
— Какая разница, кто что думает?
— Черт, — пробормотал Тим. Может, Брайан и вправду гей, как поговаривают?
— Знаешь, что я думаю? — спросил Брайан.
— Не совсем.
— Я думаю, что тебе нужно идти и поискать свою сестру, — ответил Брайан. И снова рассмеялся.
17
Просто удивительно, до какой глупости может доходить человек, думала Сэнди. Тем более когда все считают тебя такой умной. Во всяком случае, достаточно умной, чтобы на твои плечи возложили судьбы сотен впечатлительных молодых умов, которые ты должна развивать, формировать и наставлять. Кто она такая, чтобы кого-то наставлять? О чем она только думала? Как можно было так вляпаться?
Она стала быстро перебирать в памяти события этого сумасшедшего вечера: в половине восьмого за ней заехала Рита; к половине девятого они уже подъезжали к автостоянке «Океанского гриль-бара мисс Молли» в Форт-Лодердейле; где-то около девяти подтянулись их кавалеры; потом еще несколько минут мучительного разговора и удивительное появление Уилла Бейкера; и уже меньше через пятнадцать минут они на полной скорости неслись по шоссе в его ярко-красном «порше», и она смеялась и украдкой бросала взгляды на обезоруживающе красивый профиль мужчины, про которого могла бы подумать, что он слишком хорош, чтобы быть таковым на самом деле, если бы вообще была в состоянии думать. Как там говорится? Если что-то слишком хорошо, чтобы быть правдой, то жди беды? Почему она не подумала об этом, когда согласилась сесть в его машину и звонила с его сотового Рите, объяснив, что не вернется, попросив извиниться за нее перед Эдом с Бобом и сказав, что они поговорят утром.