Едва я начала подсовывать под него простыню, чтобы перенести труп с кровати на каталку, Марко, как обычно, подскочил ко мне.
— Я все сделаю, Лив.
Однако прежде чем он успел что-то сделать, Кетчер оттолкнул его в сторону.
— Я займусь этим.
И снова напряжение между ними стало таким осязаемым, что практически слышалось потрескивание электричества. Не думаю, что Кетчеру случалось переносить тела, но он прекрасно справился, перетащив мистера Делейни на носилки. Пристегнув труп и накрыв его простыней, я обернулась и посмотрела на Марко. Он стоял, скрестив руки на груди, его взгляд кинжалами впивался в соперника.
— Эм, думаю, все. Рада была снова увидеть тебя, Марко.
Его лицо мгновенно просветлело.
— Я тоже, Лив. Всегда с удовольствием.
При слове «удовольствие» Кетчер замер. Я решила, что пора отсюда выметаться к чертовой матери.
— Ну, ладно. Пока, — произнесла, нечаянно стукнув каталкой и бедным мистером Делейни об стену. — Упс.
Потребовалось пару секунд повозиться, чтобы выехать из угла.
— Справишься? — спросил Марко.
— О да. Все в порядке, — быстро уверила я, пока мужчины обменивались злобными взглядами.
Выбравшись в коридор, наконец, смогла нормально дышать.
— Может, давай я? — спросил Кетчер, когда я снова долбанула каталку об стену.
— Не-а. Я сама.
«Возьми себя в руки, Салливан. Ты выставляешь себя на посмешище. С первого лета работы на отца у тебя не было проблем с каталками». Мысленно отчитав себя, я смогла миновать коридор без происшествий.
Закатив каталку в лифт, обернулась и увидела Марко, стоявшего возле палаты мистера Делейни. Он поднял руку и улыбнулся.
— Пока, — ответила я, на что Кетчер зарычал.
Когда двери лифта закрылись, я недовольно посмотрела на него.
— Что это, черт побери, было?
Он уставился перед собой.
— Что ты имеешь в виду?
— Эм, на минутку показалось, что подобно Мотауну, ты пописаешь мне на ногу, заявляя на меня права.
Кетчер хмыкнул и перевел на меня взгляд.
— Я не настолько плох, как твоя собака.
Я вскинула брови.
— Серьезно?
— Этот придурок клеился к тебе.
— Марко ко мне не клеился.
— Оливия, не будь наивной. Парень наверняка дрочит на тебя в туалете.
Наморщив нос, я ответила:
— Фу. Я в этом очень сомневаюсь.
— Ты и, правда, настолько слепа?
Я пожала плечами.
— Он просто был милым. Марко всегда очень дружелюбен и помогает мне.
— Ага, чтобы забраться тебе в трусы.
Я округлила глаза.
— Нет. Он не интересуется мной в этом плане.
— О да, еще как. — Кетчер покачал головой. — Не удивительно, что у тебя так долго не было секса. Ты не можешь распознать, когда мужчина с тобой заигрывает.
— С трудом верится, что Марко пытается заигрывать, пока я забираю трупы.
Он фыркнул.
— Детка, доколе мы или наши члены живы, мы всегда будем клеить женщин, независимо от ситуации.
Дверь лифта открылась.
— Вот именно поэтому все мужики — свиньи.
— Эй, не руби голову гонцу с плохими вестями.
Не обращая на него внимания, я покатила мистера Делейни по коридорам на улицу и к катафалку. Кетчер шел рядом, готовый протянуть руку, но словно чувствуя, что я хочу сделать это сама, не стал мешать. Радовало, что он понимал настоящую меня. Впервые почувствовала, что встретила достаточно сильного для меня мужчину. Когда в голове закрутилась песня Шерил Коул «Strong Enough»7 я сократила расстояние между мной и Кетчером.
Подняла ладонь и погладила его по щеке.
— Знаешь, ты вел себя как неандерталец, а это ужасно непривлекательно для феминистки вроде меня. — Едва он начал спорить, я прижала палец к его губам. — Но еще у меня никогда не было мужчины, который бы так рьяно меня защищал, был таким агрессивным собственником. И да поможет мне бог, мне это понравилось. Очень понравилось.
На лице Кетчера заиграла улыбка.
— Понравилось, да?
— Ага.
— Что ж, я такой и есть. Чрезмерный собственник и альфа-самец, практически пещерный человек. — Хмыкнув, он положил ладони мне на грудь. — Мое.
Я расхохоталась и оттолкнула его руки.
— Прекрати, пока нас не увидели.
— Если считаешь крутым секс в кладовке, то тебе стоит попробовать секс под открытым небом на парковке больницы.
— Нет, спасибо. Мне уж точно не хочется оказаться героиней секс-скандала. Для моей матери это станет последней каплей.
Он рассмеялся, обходя катафалк.
— Ладно. Буду джентльменом и сберегу вашу добродетель.
— Благодарю вас, добрый сэр, — ухмыляясь, ответила я.
Когда мы вернулись в похоронное бюро, Кетчер прошел следом за мной и мистером Делейни.