— Какая разница? Вы умрете через десять минут.
От его слов по позвоночнику пробежал холодок, и я задрожала. Оглядываясь через плечо на Кетчера, я отчаянно надеялась, что у него есть какой-то план, чтобы вытащить нас из этой передряги. Но пепельный цвет его лица убивал надежду.
В дверях появились близнецы-деревещины.
— Босс, вы готовы? — спросил Кепка.
— Ага. Готов. Развяжите их. — Рональд бросил сигару на пол и растоптал пепел. Потом посмотрел на меня и Кетчера. — Вам предстоит небольшая прогулка в лес с моими помощниками. — Он сверкнул маниакальной улыбкой. — Ничего личного. Я больше не могу оставлять тебя на хвосте, агент Мейнс. — Он шагнул в мою сторону. — Что насчет тебя, мне жаль, но ты слишком много знаешь. — Махнув близнецам, он направился к двери. — А теперь, прошу меня извинить, я возвращаюсь в ту дыру, которую эта ведьма называет домом, чтобы дождаться ее возвращения.
Махнув на прощание рукой, он вышел из сарая. Кепка повозился с моими лодыжками. Затем рывком поднял с пола и развязал руки. Ноги от веревок онемели, и я пару раз споткнулась по пути к двери.
Выходя из сарая, я изо всех сил боролась с застилавшими глаза слезами. Не верилось, что это реальность: в лесной глуши оказаться убитой членом мафии Дикси, которому однажды оторвало пенис. Мой худший страх умереть незамужней сбывался. После описаний многих человеческих жизней в некрологах, я ничего не могла написать о своей.
«Оливия Салливан, тридцать лет. Любимая дочь и сестра. Совладелец и управляющая похоронным бюро Салливанов. Судмедэксперт округа Тейлорсвилль. Не замужем».
Поскольку я работала окружным судмедэкспертом, то могла рассчитывать на приличную статью в местной газете. Оставалась надежда, что Аллен вспомнит, где я оставила инструкции для своих похорон. Стать трупом и так отстойно, но еще хуже, если мать возьмет все в свои руки. Или Пиз, что отстойнее некуда.
Оглянувшись через плечо, я бросила последний взгляд на Кетчера. Пусть и умираю незамужней, но хотя бы перед самой смертью я нашла свою любовь. Здорово было бы иметь с ним совместное будущее. Заселить дом, который он сам построил, детишками. Постареть и поседеть вместе. Не в силах больше сдерживать эмоции, я начала тихо плакать.
Когда мы направились к деревьям, раздалось глухое рычание. Развернувшись, я успела заметить буквально подлетевший к нам белый комок меха. Сначала я подумала, что это горный лев или койот. Но потом сердце подпрыгнуло, едва я поняла, что это Мотаун.
Он набросился на Кепку и сбил того с ног. Пока пес использовал одного бандита как жевательную игрушку, Кетчер принялся наносить удары Жуткому Голосу.
Кепка корчился на земле, а Мотаун рычал и грыз его, как ненормальный. Я никогда его таким не видела. Когда Кетчер повалил соперника на землю, я окликнула его по имени. Он поднял голову, и я кинула ему дробовик Кепки.
Кетчер схватил его как раз в тот момент, когда Жуткий Голос вновь бросился в атаку. Выстрел дробовика застал меня врасплох. Мотаун тоже на мгновение остановился. На наших глазах Кетчер осел на землю, из ноги у него текла кровь. Я открыла рот, чтобы закричать, но ничего не вышло.
В это мгновение лес словно ожил, и начался настоящий хаос. Из ниоткуда выбежали люди, одетые в черные куртки с нашивками «Бюро Расследований» на спине. Кроме того, здесь оказались и несколько помощников шерифа округа Гилмер. Агенты, с которыми я встретилась у Рэнди, Солано и Кэпшоу, опустились на колени возле Кетчера.
Ко мне подбежал еще один агент.
— Мадам, вы в порядке? — Я стала протискиваться мимо него. — Мадам? — переспросил он.
— Все нормально. Клянусь. — Не было времени на это дерьмо. Требовалось добраться до Кетчера и убедиться, что с ним все хорошо. Из-за спин я видела, что глаза у него закрыты, и он не двигается.
Как только агент отпустил меня, я бросилась к нему.
— Кетчер? — крикнула я, падая на землю рядом с ним.
Его веки дрогнули.
— Привет, малышка Лив.
— О боже, ты как?
— Просто замечательно.
Опасаясь, что он в шоке, я возразила:
— Тебя подстрелили.
— Это всего лишь царапина, — передразнил он реплику из «Монти Пайтона и Священного Грааля».
Я метнула взгляд к его ноге, где Солано разорвал штанину. За годы я видела немало огнестрельных ранений. Опасалась, что из-за близкого расстояния рана могла оказаться внушительной. Но на первый взгляд все не так уж и плохо.
Агент Солано фыркнул.
— Он прав насчет царапины. Пуля хорошо прочертила. Это практически чудо. Еще пара сантиметров и она бы задела бедренную артерию.
— И ты бы истек кровью, — сказала я Кетчеру.
Когда тот в ответ беспечно кивнул, я подавила желание его стукнуть. От самой мысли, как близко он был от смерти, меня бросало в дрожь. Понятия не имела, как он так спокойно это воспринимает.