Сама мысль о таких отношениях с редактором была невыносимой. Лейси поморщилась.
— Можешь делать идиотов из других, но не из меня. Ясно? — рявкнул он. Лейси кивнула, но Мак и не думал успокаиваться. — И если эта история хотя бы отдаленно имеет что-то общее с расследованием особо важных дел, все объяснишь Питеру.
Он ткнул пальцем в Питера. Питер важно наклонил голову и вышел, в полной уверенности, что Лейси поставили на место.
— Я же велел тебе не наступать ему на пятки! — прошипел Мак.
Лейси пожала плечами:
— Я и близко к нему не подходила. Это получилось случайно.
— И передай Трухильо все, что сейчас говорила мне.
Питер Джонсон был просто безмозглой примадонной.
А у Трухильо совести не было. Он попытается либо отобрать тему у Лейси, либо высмеять ее версию. Недаром у него душа и сердце настоящего репортера полицейской хроники. Если речь идет об убийстве и «Ай» сможет отыграть очко у местных копов, Трухильо не преминет это сделать. Ну нет, такого она не допустит!
— Черта с два! Это моя информация, и я не дам Тони ею поживиться! Только моя, и ничья больше! Я сама все раскопала! Это мое поле и мои источники.
Мак, сдавшись, поднял руки:
— Остынь. Ладно, согласен.
Втайне Мак торжествовал, считая, что Лейси стала классной журналисткой.
— Договорились. Кстати, Мак, «Преступления против моды» на этой неделе будут посвящены Энджеле Вудз.
Мак широко улыбнулся:
— Ну разумеется. На этот раз, пожалуй, и заполучишь настоящее преступление. Только эта история выйдет сегодня.
— Но у меня срок до завтра!
— У нас ежедневная газета, Смитсониан! Не загородный клуб. Сегодня ты в поле зрения всего города. Грейся в лучах славы. Твоя новостная история об Энджеле Вудз и Марше Робинсон выходит в Интернет через сорок минут. Завтра мы публикуем ее на первой странице. Позже можешь переделать в стиле своей колонки. А сейчас — вперед.
Трухильо принялся шнырять у стола Лейси, когда она выколачивала из клавиатуры повествование о «таинственной Энджеле Вудз». Он даже не поленился включить свое обаяние, озарив Лейси улыбкой мощностью в сто ватт. Совсем как гремучая змея, если бы гремучие змеи могли улыбаться. У Лейси мгновенно возникли ассоциации с райским садом и яблоками.
—У меня нет времени, Тони. Так что танцуй отсюда в ритме буги.
Он предложил выпить пива после работы. Она велела ему убраться. Он сообщил о желании поболтать о ее расследовании. Она приказала ему катиться куда подальше, иначе ей не успеть закончить статью к сроку. Он пожелал помочь ей разобраться с возможными криминальными мотивами. Она указала место, куда он может засунуть свои мотивы, и даже предложила помочь. Наконец он понял намек. Снова улыбнулся смертоносной улыбкой, на этот раз ослабевшей ватт этак до шестидесяти. Лейси ухмыльнулась ему в спину.
Он просто такие сдастся.
Глава 13
Вернувшись домой, Лейси проверила автоответчик и прослушала сообщения. Стелла была вне себя от восторга, увидев Лейси по телевизору:
— Я знала, что ты меня не подведешь. И при этом классно выглядела, крошка. Так что там дальше с нашим расследованием?
Следующей была Брук:
— Думала, что ты все-таки не станешь связываться. Позвони мне с полным отчетом. Если есть телефон, значит, есть и адвокат. Кстати, опасайся мужчин с наушниками.
Третье сообщение было от неповторимой и единственной Марши Робинсон:
— Лейси Смитсониан? Позвоните мне. Я хочу поговорить, сами знаете о ком, но, ради Бога, никому не давайте этот номер.
Лейси принялась нажимать кнопки аппарата, даже не сняв жакета. И очень удивилась, когда трубку подняла Марша.
— Меня сегодня чуть удар не хватил, — выдохнула она.
Конечно, она ужасно переживала из-за Энджи и хотела знать, нет ли у Лейси какой-то еще информации, кроме той, что печаталась в газете. Кроме того, Марша вспомнила статьи Лейси о сотворенном Энджи чуде. Они показались ей забавными.
— Остальные статьи были просто злобными, — сказала Марша.
Еще Марша заявила, что Энджи была «гением» и что ее «страшно огорчила смерть бедняжки». А потом пообещала сообщить остальное позднее и не по телефону, но это должно остаться тайной. Ей, очевидно, хотелось поболтать, и она предложила где-нибудь встретиться с глазу на глаз.
— Мой адвокат держит меня под домашним арестом, а меня так и подмывает удрать. Клянусь, он прослушивает мой телефон.
— Но это нарушение федеральных законов о неприкосновенности личной жизни!
— Вы не знаете моего адвоката. Он воображает, будто нашел лазейки во всех федеральных законах. К счастью, у меня есть сотовый, о котором он еще не пронюхал.
Такого Лейси от Марши не ожидала. Похоже, она не слишком серьезно воспринимает всю эту канитель, зато угрызения совести из-за Энджи кажутся достаточно искренними.
Марша предложила встретиться завтра в Вашингтонском национальном соборе. Сама она была агностиком, никогда не посещавшим церкви. Марша призналась Лейси:
— Я не слишком верю в Бога, но успела пройти сквозь ад.
Вашингтонские интриги обычно требовали тайных встреч в местах вроде подземных гаражей. Неплохо подходила также величественная готическая церковь с горгульями, и хотя она принадлежала епископальной, а не католической церкви, по мнению Лейси, в ней царила атмосфера святилища.
Лейси пока не знала, к чему приведет встреча с Маршей и вообще появится ли жертва скандала. Поэтому не стоило грузить своего «нового приятеля» Мака лишней информацией. Она прочла все заметки, освещавшие скандал, выискивая изюминки, и выискала-таки один весьма интересный факт. Шерри Голд, последняя клиентка Энджи и одна из служащих, потерявших работу, додумалась (явно не от большого ума) разместить свой снимок в обнаженном виде на ныне не существующем сайте, а потом во всем обвинить Маршу.
Шерри Голд в голом виде? Еще одно кошмарное видение. Сухие кости, и никакого секса.
Статья под заголовком «Мертвая стилистка имеет отношение к Робинсон», вышедшая в среду и помещенная на первой странице «Ай», ненадолго стала сенсацией, хотя коллеги-журналисты презрительно фыркали, узнав, что таинственная Энджи была всего лишь парикмахершей. Кто-то назвал это «бурей в стакане воды». Но Мак был доволен, поскольку до сих пор его газета почти не высказывалась по поводу скандала. Кроме того, намек на криминальную смерть Энджи придавал делу пикантность. Мак обожал гладить против шерсти департамент полиции ОК, намекая на не слишком большой процент раскрываемости убийств. Недаром он часто говаривал, что в этом округе любому скорее сойдет с рук убийство, чем незаконная парковка, и что полиции следовало бы привлечь к расследованиям женщин-контролеров с платных автостоянок.
Остроносый Питер намеренно игнорировал Лейси, чего, впрочем, следовало ожидать. Зато Трухильо отпустил нечто вроде комплимента:
— Так держать, Смитсониан!
— Ты о чем?
— Как, ты не видела? Твоя статья попала на Дедфед-сайт!
Лейси непонимающе уставилась на него, но не успела спросить, что он несет, как Тони, явно принявший ее взгляд за приглашение навести порядок на письменном столе, плюхнулся прямо на бумаги и наставительно заметил:
— Поверить не могу, что ты такая невежа! Проверь сама. Что-то-там — точка, что-то-там — слэш[26], Вашингтон, Дедфед — точка, com.
— Ближе к делу, Трухильо.
— Это нечто вроде банка данных по всем мертвым, умирающим, избитым, ограбленным и пропавшим людям, когда-либо имевшим отношение к вашингтонским скандалам. Начиная с адмирала Джеймса Форрестола, который то ли прыгнул сам, то ли был выкинут из окна во времена президентства Трумэна. Кого там только нет. Черт, даже Бадди, погибший пес Клинтона, занимает почетное место. Твоя история об Энджи Вудз тоже там фигурирует.
Лейси вошла в Интернет, и Трухильо напечатал адрес сайта. И с ужасом и восторгом она увидела ссылку на свою статью под заголовком: «ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВА СТОЛИЧНЫХ НЕПРИЯТНОСТЕЙ? »