И он был не один.
Еще один хелблар оказался на другой стороне лодки. Я бросила гипнотический порошок в его рычащее лицо.
— Падай! — приказала я. Его пальцы, с их толстой коркой ногтей, ослабли и он упал в озеро, оказавшись с головой под водой. Куинн не мог достать первого хелблара своим колом, не будучи в опасности от его текущей слюны или укуса. Поэтому он схватил весло и бил его по голове, пока он не уплыл, истекая кровью.
— Похоже, мы просто с водой друзья, — сказал он мрачно.
— Я лучше позвоню, — сказала я, держа сотовый в одной руке и фонарик в другой. Я провела луч света над темным озером, пока он не поймал отблеск неестественных глаз. — Там! Еще один, плывет к берегу!
Куинн застонал, его голова упала в отчаянии.
— Давай переедем в Испанию, — сказал он наконец.
— Почему Испания?
— Я не знаю, — признался он, и начал грести на лодке обратно к берегу. — Там много солнца, а значит и вампиров не много. У нас на самом деле могло бы быть свидание, которое не закончилось бы хаосом и кровью.
Я фыркнула.
— Это возможно с Дрейком?
— Наверное, нет, — признался он. Он взмахнул веслом, и оно ударилось с глухим стуком. — Входящий!
Люси
Я держалась за единорога с ярко-зелеными глазами, его золотой, окрашенный, рог блестел. Было трудно сфокусироваться на карнавале. Мы двигались слишком быстро, а все остальные, казалось, двигались слишком медленно. Огни тянулись, словно размазанная краска. У меня закружилась голова. Николас положил руку мне на поясницу, придерживая меня.
— Они замерзли, — жестко сказал он.
— Кто они?
— Все.
Я уставилась на него, а потом на проносящийся мимо карнавал. Мне на самом деле было трудно сосредоточиться, пытаясь выделить определенных людей и стендов, как балерине, смотрящей во время пируэтов. Я выбрала стенд с игрой «Ударь крота» из-за отвратительного красно-желтого светящегося суслика на крыше. После нескольких поворотов, я заметила, что никто из людей перед игрой не сдвинулся. Маленькая девочка плачет из-за упавшего мороженного, в том же положении ее мама наклонена к ней. Колесо обозрения остановилось, вместе с сахарной ватой и летающими качелями. Одна из качелей была еще в воздухе, волосы одной девушки запутались вокруг ее смеющегося лица.
— Ладно, это действительно странно, — сказала я. — Даже для Вайлет Хилл. Нам нужна Изабо для этой магии.
— Она в пещерах. Там не очень хороший сотовый сигнал.
Даже голуби ели попкорн на набережной, как статуи.
— Все застыли. — Я вытаращила глаза на Николаса. — Кроме нас.
— И нее. — Он кивнул в сторону ярмарочной площади. Я проследила за его взглядом, но она снова закружилась, прежде чем я увидела ее. Она выглядела примерно нашего возраста, длинные коричневые волосы, и стояла перед Брентом, как будто она целовала его. Когда она отступила назад, отпуская его плечи, колени Брента подогнулись, и он безвольно упал на землю.
— Ладно, это не к добру, — проворчала я.
— Она высасывала из них, — тихо сказал Николас.
— Она вампир? — спросила я.
— Нет. — Николас нахмурился. — Я так не думаю.
Карусель тревожно скрипнула, крутясь слишком быстро для своего двигателя.
— Я думала, что эта вещь сломана, — сказала я, на мгновение отвлекаясь. — Кроме того, из-за нее меня начинает тошнить.
Николас обнял меня. Он не предупредил меня. Возможно, это было бы к лучшему, так как я почти была уверена, что я бы закричала. Один момент, мы крутились с лошадями, а в следующий мы уже были в воздухе и до сих пор кружились. Мы приземлились в грязь, Николас покатился, как будто взял весь удар на себя всю тяжесть падения. Пыль вздымалась вокруг нас.
— Ты можешь открыть глаза, — пробормотал он.
Они были плотно прижаты к моему лицу. Я осторожно открыла один глаз, затем другой.
— Я что, сломалась?
— Нет.
— Хорошо. Я предполагаю, что приманкой буду я. Давайте спасем день. — Я быстро поцеловала его. — Снова.
Его клыки блестели в свете карнавальных огней.
— Когда последний раз я проверил, как мы немного спасли наш день, там не было такого хаоса.
Я ущипнула его.
— Эй. — Я встала с него, потянувшись за колом и гипнотическим порошком. У нас действительно не было плана. У нас был вампир и девочка с ужасным хуком справа. И один черт знает, кем была та девушка. Хантер не одобрила бы нашу стратегию.
Я двигалась между замороженными статуями. Они были жуткими со стеклянными глазами, словно восковые статуи. Ветер развевал их волосы и одежду, но они не шевелились. Я остановилась, узнавая Натана.