Выбрать главу

Джеффри. Ш-ш-ш.

Пауза.

Рональд. Эй.

Ева. Что?

Рональд. У меня такое мерзкое чувство, что я не запер заднюю дверь.

Мэрион. О, не может быть…

ДЖЕФФРИ и ЕВА прячутся за стол. РОНАЛЬД становится в угол у окна. Задняя дверь медленно открывается.

Сидни. Алло!

Джейн (она не хочет входить). Сидни…

Сидни. Входи.

Джейн. Здесь никого нет.

Сидни. Но ведь дверь была открыта, правильно? Наверняка кто-нибудь есть. Они, скорее всего, наверху.

Джейн. Но, Сидни, может быть они…

Сидни. Послушай, Джейн, сделай такое одолжение, не спорь со мной больше сегодня. Я еще тебя не простил за твои фокусы в гостях. Как ты только умудрилась опрокинуть поднос со взбитыми сливками.

Джейн. Я не все опрокинула, Сидни, не все.

Сидни. Не знаю, на знаю. Ты стояла посреди лужи, и все показывали на тебя пальцами.

Джейн. Но что же…

Сидни. Я тебя предупредил. Если ты еще что-нибудь уронишь вот на таком вечере, я тебя выгоню сразу, без всяких разговоров.

Джейн. Я ничего не вижу.

Сидни. Стой и жди здесь. Я включу свет.

Пауза. СИДНИ идет через комнату ДЖЕФФРИ и ЕВА на четвереньках переползают кшкафу. Свет зажигается. СИДНИ стоит у двери в гостиную, ДЖЕЙН — у входной двери. Остальные замерли в самых нелепых позах, так и не успев спрятаться. Долгая пауза.

Мэрион (не выдержав). Бу-у-у.

Сидни. О, господи!

Рональд (как бы удивляясь). А-а, привет, привет. Это вы?

Сидни. Да, здорово вы нас надули. Как они нас надули, а?

Джейн. Да, надули.

Сидни. Разыграли нас?

Все. Да.

Ева. Да, мы вас разыгрывали.

Сидни. Надули, надули. И мы здорово попались. Ну, с Рождеством, всех поздравляю.

Все (нестройным хором) С Рождеством.

Сидни (после паузы). Неплохо.

Джейн. Неплохо.

Пауза.

Рональд. Может, выпьете чего нибудь? Раз уж зашли?

Сидни. О, спасибо.

Джейн. Спасибо, спасибо.

Сидни. Раз уж мы зашли?

Рональд. Так, что у нас тут есть? (Подходит к сервировочному столику.)

Сидни. Мне хересу, пожалуйста.

Джейн. Да, хересу.

Сидни. Да, мы будем пить херес.

Джейн. Да, херес.

Рональд. Херес… (Наливает.)

Сидни. Извините, что мы так нагрянули.

Мэрион. Ничего страшного.

Сидни. Мы сразу догадались, что вы дома.

Рональд. А как?

Сидни. У вас машина внизу стоит.

Рональд. Ах, ну да, конечно.

Пауза. СИДНИ насвистывает.

Ева. Вы из гостей?

Сидни. Да.

Джейн. Да.

Джеффри. Сразу видно.

Сидни. Да, были у Уолтера. Уолтера Харрисона.

Рональд. А, старина Харрисон.

Сидни. Ну конечно, вы же его знаете.

Рональд. Еще бы.

Джеффри. Да.

Сидни (к Джеффри). Ну да, конечно. Это я у вас спрашиваю, знаете ли вы Харрисона. Еще бы вы его не знали. Он тоже помнит вас. Он как раз сказал сегодня…

Рональд. Два хереса.

Сидни. О, спасибо.

Джейн. Большое спасибо.

Сидни. Всех поздравляю с праздником.

Джейн. С праздником.

Рональд. Да. С Рождеством.

Пауза.

Сидни. Какой дом роскошный.

Мэрион. Вам нравится? Спасибо.

Сидни. Да нет, у Харрисона. Роскошная квартира.

Джейн. Очень милая.

Рональд. Не знал, что вы знакомы.

Сидни. Ну, не хочу хвастать. Мы пошли наполовину для удовольствия, наполовину — в общем ясно. Вы меня поняли? Как говорится, потри мне спину, а я тебе потру.

Рональд. А-а?

Пауза.

Джейн. Какая милая кухонька.

Мэрион. У Харрисонов?

Джейн. Нет, у вас.

Мэрион. Очень рада, что вам нравится.

Пауза.