Выбрать главу

Снова звонок во входную дверь. СИДНИ возвращается, закрыв за собой заднюю дверь. Берет полотенце, промокает им лицо и волосы.

Сидни. Ах ты, бог ты мой! (Качает головой и снова берет вазу для печенья. Вдруг дверь в гостиную с шумом распахивается и вбегает ДЖЕЙН в своем экстравагантном наряде и хлюпающих башмаках.)

ДЖЕЙН захлопывает за собой дверь и стоит, прижавшись к ней, вся дрожа и изнемогая. СИДНИ оборачивается к ней и от изумления роняет сумку с печеньем.

Джейн. О господи, господи.

Сидни. Что с тобой?

Джейн. О-о!

Сидни (не веря своим глазам). Объясни, что с тобой?

Джейн (едва дыша). Я вы… Я выходила… за тоником. (Ставит коробку на стол.)

Сидни. В таком виде?

Джейн. Я не могла найти… я не хотела…

Сидни. Ты выходила на улицу и вошла в квартиру в таком виде?

Джейн. Я думаю, только выбегу на минутку и вбегу обратно. А дверь захлопнулась. И мне пришлось идти через парадное.

Сидни. Кто тебя впустил?

Джейн (шепотом). Мистер Брюстер-Райт.

Сидни. Мистер Брюстер-Райт? Мистер Брюстер-Райт впустил тебя в таком виде?

ДЖЕЙН кивает.

Что он сказал?

Джейн. Мне кажется, он меня не узнал.

Сидни. Немудрено.

Джейн. Я даже не могла поднять глаза. Пробежала мимо него и мимо всех — прямо сюда.

Сидни. В таком виде?

Джейн. Да.

Сидни. Но что они сказали?

Джейн. Ничего не сказали. Они просто перестали говорить и глядели на меня, пока я бежала. Я даже плохо…

Сидни. Сейчас ты пойдешь туди и все им объяснишь.

Джейн. Нет, я не могу.

Сидни. Пойдешь обязательно.

Джейн. Сидни, я боюсь показаться.

Сидни. Подумай, ты хозяйка дома, созвала на коктейль уважаемых людей, бегаешь по дому в этом диком наряде и даже не хочешь извиниться.

Джейн (сдерживая рыданья). Я не могу.

Сиднибешенстве). Сейчас ты все это с себя снимешь и пойдешь извиняться!

Джейн (со стоном). Я хочу лечь и заснуть!

Сидни. Да какое там заснуть? Без тринадцати минут десять. Снимай плащ.

ДЖЕЙН хлюпающей походкой идет к шкафу. Дверь открывается, и появляется РОНАЛЬД. Он держит в руке стакан с виски.

Рональд (через плечо). Мне кажется, лучше все-таки…

Джейн. Нет, нет!

ДЖЕЙН уже не успевает снять плащ. Едва завидев Рональда, она бросается на улицу через заднюю дверь. Шляпа остается лежать на столе. СИДНИ пытается остановить Джейн, но напрасно. Дверь захлопывается. СИДНИ поворачивается к ней спиной.

Рональд (стоит в дверях. Он заметил какую-то суету в кухне, но толком не понял, в чем дело). А-а, вот вы где, старина.

Сидни. О, привет, привет.

Рональд. Выбегали на улицу, да?

Сидни. Да, только что. Выбегал.

Рональд. А тут… Странная штука вышла. Только что, в прихожей. Какой-то коротышка. В шляпе, в плаще, с бутылками. Протопал мимо нас.

Сидни. А, этот.

Рональд. Так он у вас служит? Я только…

Сидни. Ну да.

Рональд. Ну, тогда другое дело, если вы знаете. Я думал, может, он прихватил серебро. Теперь за всем нужен глаз да глаз. Сами знаете, такое время.

Сидни. Нет, это не то. Это… из магазина. (Показывает Рональду коробку.)

Рональд. Ах, вот как.

Сидни. Принес тоник, мы заказывали. Все в порядке.

РОНАЛЬД с удивлением смотрит на шляпу. СИДНИ замечает его взгляд и берет шляпу со стола.

Идиот какой-то. Оставил шляпу. (Подходит к закрытой двери, открывает ее и выбрасывает шляпу на улицу. Закрывает дверь.)

Рональд. Не такая погода, чтобы забывать шляпу.

Сидни. Вот именно.

Рональд (садясь к столу). Заметьте, он даже не посмотрел на меня. И глаза какие-то дикие. Я все-таки думаю…

Сидни. Все в полном порядке.