- Как может быть курортный городок в Калифорнии скучным? Ведь у вас же здесь солнце светит двадцать четыре часа в сутки!
- Поверьте, здесь может быть очень скучно. - Он склонился над стойкой и понизил голос до доверительного шепота:
- Но теперь вы здесь, и я уверен, что мы снова оживем. Между прочим, точно так же думает и лейтенант Шелл.
- Шелл? - Я уставился на него. - Он-то здесь при чем?
- Разве я сказал "Шелл"? - Он посмотрел на меня широко раскрытыми невинными глазами.
- Это шантаж, - проворчал я, - но за десять баксов я хочу знать все как про Шелла, так и про мисс Мили.
- Вы употребили нехорошее слово, мистер Бойд, - укоризненно сказал портье, - но если вам нужно две информации, то и плата должна быть двойной.
- Кто сказал, что пиратство умерло? - Я достал из кошелька две десятидолларовые бумажки, и уже в следующее мгновение портье нежно вынул их из моих пальцев.
- Лейтенант был здесь во время ленча, - сообщил портье. - Он хотел знать точное время вашего прибытия, а также просил меня следить за вашим приходом и уходом и сообщать ему, с кем вы встречаетесь.
- Он что, совладелец отеля, что платит вам за все эти специальные услуги? - проворчал я.
- Он полицейский, - бесхитростно ответил портье. - Когда-нибудь он сможет и нам оказать услугу.
- Кто такая мисс Милн?
- Блондинка, - мечтательно произнес портье. - Прекрасная фигура, с такими ногами... - Он покачал головой. - Впрочем, сами увидите, мистер Бойд! Появилась здесь всего пару часов назад, она из Лос-Анджелеса.
- Я мог бы все это узнать и сам, просмотрев регистрационную запись, а потом взглянуть на мисс Милн, - раздраженно сказал я.
- Это еще не все. Она поинтересовалась, появились ли вы уже, затем попросила поселить ее так, чтобы ее номер был напротив вашего.
- Вы вполне заработали свой первый миллион за один день!
Портье улыбнулся:
- Согласен, это был один из моих лучших дней, мистер Бойд. Если произойдет еще что-нибудь, по моему мнению представляющее для вас интерес, я вам тут же сообщу. Меня зовут Сэм Брикхаус.
- Хорошо, Сэм, - сказал я. - Так и сделайте.
Он метнул ключ крутящемуся рядом коридорному.
- Мистер Бойд будет жить в 728-м номере, Пит. - Затем тепло улыбнулся мне:
- Такие люди, как вы, мистер Бойд, делают жизнь в отеле интересной!
Спустя пять минут я уже был один в своем номере и, любуясь морским пейзажем, старался не думать о том, обнаружено ли уже в Нью-Йорке тело Лиз Эймс.
Мои часы показывали десять минут пятого, и, учитывая разницу в три часа, в Нью-Йорке сейчас было около часа. Вейланд позвонит только через два часа; поэтому я снял телефонную трубку и попросил соединить меня с мисс Милн, проживающей в номере 717.
- Джекки Милн, - ответило мне после второго гудка глубокое контральто.
- Дэнни Бойд, - представился я.
- Рада, что вы здесь, мистер Бойд. Дорога была приятной?
- Не знаю, - ответил я. - Во время полета я всегда держу глаза крепко закрытыми.
Она непринужденно засмеялась:
- Вам определенно нужно выпить. Почему бы ради этого не зайти ко мне? Мой номер как раз напротив вашего.
- Узнать о том, как это получилось, стоило мне десять баксов. Во сколько это обошлось вам?
- Во столько же, - ответила она без запинки, - как же мне не пришло в голову, что этот маленький портье непременно донесет вам об этом?
- Мне хотелось бы мартини, семь к одному.
- Приходите!
Постучав в дверь ее номера, я услышал приглашение войти, произнесенное тем же глубоким контральто, а в гостиной увидел приветливо улыбающуюся мне блондинку. Портье, описавший мне ее, был прав. Даже более чем прав! Светлые, соломенного цвета, коротко подстриженные волосы очень подходили к форме ее головы. Над широкими скулами блестели сапфирового цвета глаза, а изгиб полных губ являл живое воплощение чувственности. На ней была голубая шелковая блузка, которая туго стягивала полные груди, и узкая, обтягивающая юбка, прикрывающая бедра не более чем на четыре дюйма, так что большая часть прекрасных загорелых ног оставалась доступной взгляду, чтобы их могли по достоинству оценить такие развратники, как я.
- Мне непременно надо было приехать на побережье, - сказал я, - и теперь, глядя на вас, понимаю, насколько был прав.
- Давно не встречала мужчины, который дал бы мне возможность почувствовать себя так, словно на мне прозрачная одежда, под которой ничего нет, - произнесла дама задумчиво. - Это очень приятное ощущение. Почему бы нам не называть друг друга по имени, Дэнни? Надеюсь, мы сумеем стать друзьями, даже если у нас разные интересы. - Она показала на стул. Присаживайтесь, Дэнни.
Подав мне мартини, она села напротив, держа бокал в ладонях. Когда она скрестила ноги, мини-юбка немного задралась, открыв еще несколько дюймов округлых бедер.
- Разные интересы, Джекки?
- Вы работаете на Стирлинга Вейланда, - констатировала она спокойно. Это значит - на шельмеца. Я работаю на его жену, то есть на шлюху. - Она едва заметно пожала плечами. - Шери позвонила мне сегодня утром и рассказала, что произошло прошлой ночью. Она была уверена, что вы приедете в Санта-Байя и скорее всего остановитесь в том же отеле, что и Вейланд.
- Вы частный детектив? - спросил я недоверчиво.
Она покачала головой:
- Думаю, мое занятие можно назвать промышленным шпионажем. У нас небольшая хорошо подобранная группа, которая занимается с людьми; никаких подслушивающих устройств или подобных вещей. К нам обращаются те, кто желает выяснить, что именно столь тщательно скрывает их конкурент. Мы проводим скрупулезное изучение людей, работающих у этого конкурента и имеющих отношение к данному секрету, затем беседуем с одним из них. Обычно все делается очень просто, главное - найти нужною человека, но иногда именно это бывает сложно сделать.
- То есть вы шантажируете одного из сотрудников организации-конкурента?
- Никоим образом! - рассмеялась мисс Милн. - Просто мы предлагаем более выгодную работу у нашего клиента. Главное - это правильно выбрать человека; если напорешься не на того и он расскажет обо всем своему хозяину, то тот уже будет настороже.