— Очень красивая девушка. Это, наверное, снято давным-давно, но все равно сходство поразительное.
— Это моя Маркита. Она хорошая девочка, сеньор. — Она сказала это с особой гордостью. — Маркита учится в школе в Хуаресе и не часто бывает здесь.
— Ваша дочь, — пробормотал Шейн. — Но она выглядит старше…
— Ей было всего тринадцать, сеньор, когда она снималась. У меня есть еще более поздняя. — Она подошла к большому столу и, перебрав груду фотографий, выбрала одну и с нескрываемой материнской гордостью протянула ему.
Маркита сидела на каменной ограде, положив ногу на ногу, юбка почти прикрывала ее колени. Она улыбалась в камеру, и две скромные черные косы обрамляли ее лицо.
Шейн внимательно рассматривал снимок, сравнивая его с первым большим на буфете.
— Такой девочкой можно гордиться, — сказал он и положил фотографию поверх других. — Когда вы видели ее последний раз?
— Она приезжает по субботам. Обычно она бывает по субботам, — пояснила миссис Моралес.
Шейн направился к двери, но вдруг остановился и спросил:
— Нельзя ли попросить у вас стаканчик воды?
— Конечно, сеньор.
Она направилась в кухню, а Шейн подошел к столу, взял сверху последний снимок Маркиты Моралес и стал ждать миссис Моралес. Та вскоре вернулась с полным стаканом воды. Шейн выпил, поблагодарил ее и вышел. Через минуту он уже отъехал от дома миссис Моралес.
Глава 9
Когда Шейн подошел к гостиничной стойке за ключом, портье сказал ему:
— Там к вам пришли, мистер Шейн. Вон человек сидит на круглом диване.
Шейн повернул голову и посмотрел в том направлении, куда указал портье. Это был пожилой человек с глубоко запавшими глазами и кустистыми бровями. У него были впалые щеки, вялый подбородок и длинная тощая шея. На нем был лоснящийся от долгой носки костюм, и он был явно не в своей тарелке среди подавляющей роскоши вестибюля «Пасо-дель-Норте». Поношенная черная шляпа сидела на самом затылке, он шумно посасывал коротенькую трубку.
Внимательно изучив пришедшего, Шейн решил, что видит его впервые. Подойдя к нему, он спросил его:
— Вы хотели видеть меня? Я Шейн.
— Детектив, про которого я читал в газете? — поспешно вскочил человек.
Шейн кивнул.
— Ну, стало быть, вы мне и нужны. Вас-то я и хотел видеть. — Говоря это, он несколько раз кивнул.
— В чем дело? — Шейн хотел было присесть на круглый диван.
— Это дело частное, — дрогнувшим голосом произнес человек, озираясь по сторонам. — Не можем ли мы куда-нибудь пойти, где нам не помешают?
Шейн покачал ключ от номера и предложил:
— У меня в номере найдется выпить.
— Вот и отлично. Я говорю, отлично. — Старик хихикнул и протянул корявую, всю в голубых венах руку человека, тяжелым трудом добывающего свой хлеб. — Джошуа Райли, — представился он.
Шейн пожал руку и повел его к лифту. Они вошли в номер, и Шейн указал Райли на кресло, а сам пошел в ванную сполоснуть стаканы, из которых они пили с Кармелой. Вернувшись, он открыл бутылку хлебной водки, которую заказал после ухода Ланса Бейлиса, налил в стаканы и протянул один Джошуа Райли.
— Это очень любезно с вашей стороны, — проговорил старик. — Да, сэр, только настоящий джентльмен предложит выпить, не узнав даже, какое до него дело.
Шейн сел и далеко вытянул ноги.
— Так какое у вас до меня дело, мистер Райли?
— Я, если вам угодно, не у дел, пенсионер, — со смешком произнес старик. — Так, кажется, это называется. Живу сам по себе в лачужке у реки к северу от Горного института. Там вполне сносно. — Он поднес стакан к губам, и кадык у него заходил, пока он не допил до дна. Он крякнул и облизнул губы. — Я привык жить сам по себе еще с младых лет, когда был старателем.
— Так вы отошли от дел, добыв свою долю?
— Я не совсем правильно выразился, мистер Шейн. Нет, сэр. Доли своей я так и не добыл, если вы под этим понимаете богатство. Я скорее неудачник.
Он алчно посмотрел на бутылку, но Шейн не пошевелился.
— Что привело вас ко мне, Райли?
— Ну так вот, сэр. Я прочитал тут в газете, что вы приехали из Нового Орлеана, чтобы помочь выпутаться Джефу Тауну. Ну, я говорю об этом несчастном случае в прошлый вторник, когда был убит солдат.