На другом конце аллеи фары машины «Скорой помощи» и полицейской машины освещали группу людей. Тело Нила Кокрейна внесли в «скорую». Кармела торопливо пошла навстречу Шейну. Родригес шел за ней чуть сзади. Лицо у Кармелы был бледно, волосы растрепаны. Глаза у нее горели. Она схватила Шейна за руку и закричала:
— Где он, Микаэль? Ты нашел его? Это был Ланс?
Шейн покачал головой. Он обнял ее за плечи и обратился к мексиканскому капитану полиции:
— Маркита и ее дружки не пошли в «Тонто». А ты что здесь делала?
— Мы их разыщем, — заверил Шейна Родригес. Пистолет, который он выхватил у Кармелы, так и висел у него между большим и указательным пальцами. Он взглянул на него и обратился к ней: — Будьте любезны сесть со мной в машину.
Кармела приникла к Шейну, положив голову ему на грудь:
— Не понимаю, Шейн. Где же Ланс. Я не… — и разрыдалась.
Шейн кивнул Родригесу и поднял ее на руки. Донеся ее до машины, он усадил ее на заднее сиденье и сам сел рядом. Капитан Родригес сел рядом с водителем в полицейской форме. «Скорая помощь» уже укатила.
— Мы оцепили весь квартал, — повернувшись к Шейну, сообщил Родригес, — и ищем Маркиту и ее солдат. А как тот человек, которого вы искали в «Папа Тонто»?..
Шейн покачал головой. Кармела сидела прижавшись к нему; ее голова покоилась на его плече. Тягучим голосом, словно только что разбуженный ребенок, она пробормотала:
— Мне сказали, что Ланс здесь. Не понимаю…
— Поговорим об этом, когда приедем в полицейское управление, — успокоил ее Шейн и крепче прижал к себе. Кармела глубоко вздохнула и больше не произнесла ни слова.
Доехав до полицейского участка, они в сопровождении Родригеса прошли в его кабинет. Родригес с официальным видом уселся за стол, положил перед собой револьвер Кармелы и вызвал стенографистку. Кармела села рядом с Шейном, не отпуская его руку. Прежде чем капитан приступил к допросу, Шейн спросил, что с тем человеком, в которого стреляли.
— Убит наповал, — коротко ответил Родригес, вскинув свои черные брови. — Пуля попала прямо в сердце, — пояснил он и перевел взгляд на Кармелу. — Не будете ли вы столь любезны изложить, как все произошло.
— Минутку, — остановил его Шейн. — Ей следует сообщить, что все, что она скажет, может быть использовано против нее. А ты, — обратился он к Кармеле, — имеешь право сначала посоветоваться со своим адвокатом либо вообще, если не желаешь, не давать показания.
— Да нет же, — быстро откликнулась Кармела. — Я хочу все вам рассказать. С какой стати я буду отказываться?
Шейн пожал плечами:
— В таком случае приступай.
— Говорить-то особо нечего. — Кармела помолчала и облизнула пересохшие губы. — Мы только свернули в аллею, и там была полная тьма. Нил шел на шаг впереди — и первое, что я услышала, — это выстрел. Нил застонал и грохнулся на землю, прежде чем я успела сообразить, что произошло. Потом я услышала, как кто-то побежал. В этой кромешной темноте я почти ничего не видела, но скорее догадалась, что он убит, а убийца убегает. Мало что соображая, я выхватила из сумочки свой револьвер и выстрелила вслед убегающему. Я стреляла дважды. А потом услышала, что кто-то бежит к нам сзади. Я не знала, что это ты, Микаэль. — Она прижала ладони к глазам, будто снова пережив этот кошмар. — Мне и в голову не могло прийти, что ты в Хуаресе. Вот, пожалуй, и все, — закончила она.
Родригес взглянул на Шейна и пожал плечами.
— Вы можете поклясться, что, когда раздался выстрел, ваш пистолет был у вас в сумочке? — спросил он Кармелу.
— Разумеется.
— И что вы выстрелили только два раза, после того как мистер Кокрейн упал, а его убийца побежал?
— Именно так. Все было именно так.
Капитан Родригес переломил маленький револьвер, вынул из барабана три пустые бронзовые гильзы и аккуратно разложил их на столе. Это был револьвер 38-го калибра, ствол был отпилен на дюйм от барабана, отчего револьвер выглядел совсем крошечным, но оттого не менее смертоносным.
— Одно гнездо пустое, — показал Родригес Шейну и Кармеле. — Затем три пустые гильзы, затем два патрона. — Он вытряхнул две пули 38-го калибра. Тупые свинцовые головки были прорезаны крест-накрест двумя глубокими бороздками. Он положил обе пули в один ряд с пустыми гильзами. — Ваш револьвер стрелял три раза, мисс Таун.
— Возможно, я и выстрелила три раза, я точно не помню, — резко пожала плечами Кармела. — Но мне кажется, я спустила курок два раза.
Шейн склонился к столу и, взяв одну из пуль, внимательно рассмотрел ее.