Выбрать главу

Морозко снял плащ, сложил его и положил на кровать, а затем прошел в соседнюю комнату. Эйра лежала в ванне, откинув голову назад, когда вокруг нее поднимался пар. Казалось, она спит, но он знал лучше.

Когда он шагнул вперед, ее губы дернулись, чтобы не улыбнуться. Его член сразу же затвердел, он представил, как погружается в ее гостеприимные глубины и извлекает из нее стоны наслаждения.

Морозко встал на колени за ванной и наклонился к уху Эйры. Она по-прежнему не признавала его, однако ее кожа покрылась мурашками.

— Привет, птичка, — тихонько ворковал он, проводя носом по гладкой шеи, целуя и покусывая плечо.

— Вижу, ты все еще не научился стучать. — Она затаила дыхание, когда он прижал ее к себе еще сильнее.

— А какой в этом смысл? Все равно это мой замок, — пробормотал он, погружая руки в воду, чтобы взять у нее ткань. Морозко провел тканью по соскам, и пики затвердели, когда он провел по ним еще раз.

Эйра переместилась в ванне, издав дрожащий вздох.

— Ты пришел сюда только для того, чтобы подразнить меня?

Морозко провел губами по ее плечу, затем вернулся к уху.

— Возможно. Это то, что у меня получается лучше всего.

— Тогда продолжай, — проворчала она в ответ.

Он переложил ткань в другую руку и снова стал дразнить ее сосок. Эйра была не единственной, кого затронули его ласки. Его член упирался в брюки, но он мог подождать, пока она не будет готова.

Морозко отбросил ткань в сторону и стал пальцами обводить ее затвердевшие пики, пока спина Эйры не выгнулась и она не застонала.

— Ты хочешь, чтобы я был с тобой?

— Ты обычно умеешь читать мои мысли, не так ли? — Она улыбнулась, повернув голову, чтобы заглянуть ему в глаза, и в ее глазах вспыхнул огонь, тот же самый, что пылал внутри него.

— Скажи это. — Он выразительно поднял брови и медленно провел большим пальцем по кругу.

Ее улыбка стала еще шире.

— Морозко, ты мне нужен в этой ванне прямо сейчас. — Или я сама тебя сюда затащу.

— А вот и та самая огненная птица, которую я так хорошо знаю. — Морозко встал, проворными пальцами расстегнул пуговицы льняной рубашки и небрежно бросил ее на пол, затем снял остальную одежду.

Его член подергивался в предвкушении погружения во влагу Эйры. Но сначала…

Морозко вошел в теплую воду и сел напротив нее. Он оценил ее внешность: румяные щеки, невероятно темные глаза, расширенные от возбуждения. Он усмехнулся и, наклонившись вперед, нежно поцеловал ее в губы.

— Позволь мне закончить купать тебя. — Хотя у него не было намерения мыть ее. Нет, Морозко хотел доставлять ей удовольствие до тех пор, пока она не начнет выкрикивать его имя.

Он снова опустил руку в воду, нащупывая ткань и целенаправленно проводя пальцами по внутренней стороне ее бедра. Она издала дрожащий вздох.

— Ты не собираешься меня мыть. — Эйра сдвинула ноги, открываясь ему. — А ты?

Морозко посмотрел вверх, его губы скривились в коварной ухмылке.

— Отчасти. По крайней мере, с этого я и начну. — Ткань прошлась по животу и бедрам, а когда дошла до ног, он поднял каждую, нежно вытирая их.

Но когда он закончил мыть ее, ткань снова исчезла, и пальцы Морозко прошлись по ее бедру к центру Эйры. Хотя он пришел признаться в своих чувствах, этот момент был ему необходим и для того, чтобы подкрепить свои силы. Он знал, что такое удовольствие и чего от него ждать, но когда он говорил Эйре о своих чувствах… он не знал, что произойдет. Какие слова сорвутся с ее губ, и примет ли она вообще то, что он готов ей предложить.

— Пожалуйста, — прошептала Эйра, подавшись вперед.

От одного этого простого слова у него участился пульс.

— Через мгновение, птичка, но сначала насладись. — Его большой палец провел по ее нервному клубку, обводя его, пока он вводил в нее палец. Когда она приняла его палец, он запульсировал внутри нее. Глаза Эйры закрылись, и она прислонилась к ванне, наклонив бедра так, чтобы он получил лучший доступ.

Морозко просунул в нее второй палец, изгибая их, чтобы найти ее точку, и по тому, как покачивались бедра Эйры, он понял, что попал в нее.

— О, — вздохнула она, выгнув спину. Свободной рукой он задел пальцами ее сосок.

Морозко ускорил движения, наблюдая за тем, как нахмурились брови Эйры и затаилось ее дыхание от наслаждения.

— Морозко! — прохрипела она, ухватившись за край ванны.

Его пальцы проникали в нее сквозь волны экстаза, а когда они стихли, он отстранился. Теперь он хотел погрузиться в Эйру, вырывая из нее как можно больше криков.

Она подалась вперед, оказавшись на нем. Ее волосы прилипли к плечам и груди. Он откинул мокрые локоны назад, наслаждаясь видом ее раскрасневшегося тела.

Член Морозко встал в ответ, и он усмехнулся, сжимая руками ее бедра. Она извивалась на нем, ее секс скользил по его длине. Он застонал и, наклонившись вперед, стал покрывать жаркими поцелуями ее живот.

— Я хочу, чтобы ты была ближе. — Она прижалась к нему, вызвав шипение не только у него, но и у себя. Эйра покачивала бедрами, упираясь в его кончик.

Морозко переместил руку с ее бедра между ними, расположившись у ее входа. Она еще раз крутанула бедрами, и на этот раз он подался вперед. Эйра задыхалась, ее руки легли ему на плечи, а ее сердцевина обхватила его член.

— Тебе так хорошо, птичка, — пробормотал он, проводя губами по ее груди, а затем взял в рот сосок, посасывая и поглаживая его зубами. Она затрепетала, а затем начала устойчивый ритм подъема и опускания.

Вода плескалась на бортике ванны, забрызгивая пол при каждом столкновении с ним. А ему было абсолютно все равно. Морозко скользил ладонью по ее бедру, к заду, и с каждым толчком вверх направлял ее вниз.

Ногти Эйры скребли по его плечам, жаля так, что это только усиливало удовольствие. Экстаз нарастал, становясь все выше, а затем еще выше. Внутренние мышцы Эйры сжимались вокруг него, из нее вырывались придыхательные стоны, разрывая все внутри него.

— Черт! — простонал он, изливаясь в нее, пока она доводила их обоих до блаженства.

Когда последние капли удовольствия угасли, он обхватил ее руками, прижимая к себе.

— После этого я могу спать несколько дней подряд. — Эйра рассмеялась и застонала, придвинувшись к нему.

— О, птичка, перестань двигаться. — Каждый раз, когда она смещалась, ощущения были почти невыносимыми. Он захихикал, а затем спустил ее с себя.

Эйра подняла на него глаза, и он заметил усталость в ее глазах, когда она перестала насыщаться адреналином.

— Один из нас должен оставаться в сознании.

Он кивнул, ухмыляясь.

— Я вполне бодр. — Он встал, наклонился, чтобы подхватить ее, и вышел из ванны.

— Что ты делаешь? — Эйра пискнула, но не стала биться в его руках.

— Укладываю тебя в постель. — Он выразительно поднял брови, затем осторожно положил ее на меховые одеяла.

— Ты что-то забыла? — Эйра усмехнулась, невинно моргая. — Мой халат.

Морозко закатил глаза, вздохнул и, оттолкнувшись от кровати, направился в купальню, чтобы взять ее халат и полотенце, чтобы высушить волосы. Халат он положил рядом с ней, а полотенцем осторожно вытер ее волосы. Этого он никогда не делал ни для кого другого. Это было слишком интимно, слишком лично, и никто не был так близок к нему.

Она накинула халат и смотрела на него, пока он сушил волосы.

— Что ты делаешь?

— Сушусь? — робко ответил он, но откладывать то, ради чего он пришел в ее комнату, было бесполезно. — Ты все усложняешь. Ты вообще все усложняешь. — Морозко забрался под одеяло и долго смотрел на нее. Его сердце бешено колотилось в груди от любви к Эйре из Винти. За ее стойкость, храбрость и то, как быстро она приспособилась к новой жизни.

Эйра по-прежнему сидела на одеялах, и на ее лице отразилось смятение.

— Ты и после этого собираешься быть придурком? — Она дернула головой в сторону купальни.

— Нет, — прошептал он, приподнимаясь. Одеяла расстелились вокруг его талии, и он пожалел, что не может произнести эти слова так же легко, как они вертелись у него в голове. — Тебе предстоит сделать выбор, — начал он, морщась от того, как резко прозвучали его слова. — Я имею в виду… Я хочу, чтобы ты осталась в замке. Если ты останешься, то навсегда займешь место рядом со мной, как равная мне, как моя королева.