Выбрать главу

- В самом деле?

- Не веришь? Пойдём, и ты услышишь всё сам. Я скажу им, и они тебе всё расскажут.

Мы вернулись в её спальню.

- Можете выйти, мальчики. Мой гость обещал не кусаться.

Они появились из ванной, сначала один, за ним другой – вдвоём им было не пройти в дверь; две горы костей, мышц и мяса, каждый вдвое массивнее обычного человека. Оба были наги, если не считать набедренных повязок, и кожа их влажно поблёскивала. Тут и там виднелись мелкие шрамы, но следов более серьёзных ранений я не заметил, да и немудрено: ведь за всю свою гладиаторскую карьеру эти двое не проиграли ни единого боя. Несмотря на тяжеловесность, двигались они с неожиданной лёгкостью; уж у них-то, в отличие от Фаусты, ничего не тряслось и не колыхалось. При всей своей массивности тучными они не были; и каждое их движение говорило о том, что мышцы их тверды, как мрамор. Увидев их уродливые, отталкивающие лица так близко, я невольно вздрогнул.

- Евдам и Биррия, - тихонько прошептал я.

Не удостоив меня взглядом, оба прошествовали через комнату, отодвинули полог и растянулись на кровати, жалобно скрипнувшей под их весом.

- Мой муж собирается забрать их с собой в Массилию, - с грустью сказала Фауста. – Конечно же, ему нужны телохранители. Но как же мне будет их не хватать!

- Значит, ты не намерена последовать за мужем в изгнание?

- Поехать с Милоном в Массилию и жить там среди греков, галлов и конченных римских политиканов? Я скорее соглашусь провести остаток дней моих на свиноферме Милона в этой дыре, в Ланувиуме.

Я с опаской глянул на Евдама и Биррию.

- Ты уверена, что они способны разговаривать?

- В это трудно поверить, учитывая их другие способности; и всё же они могут говорить. Хотя говорит в основном Биррия. Евдам застенчив. Наверно, потому, что он такой хорошенький.

При этих словах тот, что был менее уродлив, самодовольно улыбнулся и – странная штука – залился румянцем. Его товарищ сморщил нос и пренебрежительно фыркнул.

- Мальчики, это Гордиан. Я рассказывала ему, как именно всё случилось в тот день, когда погиб Клодий; а он не верит.

- Хочешь, мы ему за это голову открутим?

- Нет, Биррия. Возможно, в другой раз; но не сейчас. Сейчас расскажи, с чего всё тогда началось. Ты ведь не забыл?

- Ещё бы. – Биррия закинул руки за голову, показав бицепсы, каждый величиной с его голову. – Мы повстречали этого придурка Клодия на дороге, и заваруха могла начаться сразу же; но мы спокойно проехали мимо, и всё шло гладко, но когда мы уже почти разъехались, этого болвана дёрнула нелёгкая выкрикнуть нам кое-какую гадость.

Фауста понимающе кивнула.

- И ты вспылил?

- Ну да. Бросил в него копьё. Я хотел, чтобы оно только взъерошило ему волосы; а этого придурка угораздило дёрнуться, и оно угодило ему в плечо. – Биррия засмеялся. – Он слетел с седла, будто его ветром сдуло. А дальше уже Марс взял дело в свои руки. Ну, мы их разметали, как щепки. Они скоро кинулись бежать кто куда.

- А потом ваш господин послал вас вдогонку, - подсказала Фауста.

- Ага, потом. Когда перестал беситься.

- И что он вам приказал?

Биррия потянулся. Кровать была слишком коротка для него; ноги его свисали, почти касаясь пальцами пола.

- Господин сказал: «Приведите мне Клодия живым. Остальных можете перебить, но не смейте тронуть и волоса на голове Клодия, не то я вас всех на рудники отправлю. Ну, мы двинули в Бовиллы. Видим – он забился в эту харчевню, как лис в нору. Его людей мы вытащили оттуда поодиночке и разделались с ними. У хозяина харчевни хватило дурости вмешаться, но Евдам его живо утихомирил. В общем, дело было на мази, и нам оставалось только вытащить Клодия за шкирку, как тут принесла нелёгкая Филемона с дружками. Они стали орать и грозиться, потрясать своими кулачками; но стоило нам сделать пару шагов в их сторону, как их пыл поугас, и они живо кинулись наутёк. Мы погнались за ними – а что ещё нам оставалось делать? Евдам кинулся за одним, я за другим; ну а остальные, кто был с нами, тоже кинулись кто за кем. Оно конечно, надо бы кому-то из нас тогда остаться и посторожить Клодия; но сгоряча никто как-то не подумал.– Он передёрнул плечами, двинув мышцами бычьей шеи. - Так уж вышло.