Выбрать главу

— Да, дорогая, но…

— Кроме того Овенс был сторонником Мосли, который преклонялся перед фашистами. Это известно совершенно точно. А также то, что как только окончилась война, он убежал в Америку. Возможно, что он еще заранее организовал тайные убежища для подводных лодок, оставшихся в Атлантическом океане… Ведь это вполне вероятно… А затем… затем он превратил свой дом в нечто типа бункера… и, может быть, некоторые из нацистов живут там по сей день.

Своей восхитительной ножкой она оперлась о каминную решетку. На щеках выступил румянец, глаза горели.

— Не слишком ли все сложно, — рассмеялся я. — Но, несмотря на это, ты великолепна. Ну, а сейчас объясни мне, что здесь общего с убийством в нашей бухте?

— Все очень просто.

— Просто?

— Ну конечно…

— Она склонила головку и задумалась.

— Овенс находится в постоянной опасности, в любую минуту кто-нибудь может его разоблачить. Это ты признаешь? Да или нет? Теперь дальше. Он живет в непрерывном страхе перед агентами ФБР, а может даже и перед своими давними приятелями. Фриц тоже напуган. До сих пор ты со мной согласен? Ну, скажи.

— Пока да, — улыбнулся я.

— Прекрасно. И что же происходит, когда неожиданно появляется женщина?

Последнюю фразу она произнесла полушепотом, глаза ее заблестели. Я налил себе другую порцию виски, а Мэри с воодушевлением продолжала.

— Вот появляется женщина. Женщина из прошлого Овенса. Может бывшая жена, хотя маловероятно. Скорее, бывшая любовница. Приезжает, чтобы разыскать его и возобновить прежние отношения. Но для него она представляет лишь грозную опасность… Итак, мой дорогой Джек, вот мы и имеем давно разыскиваемый мотив. Так или нет? Овенс вынужден избавиться от непрошеного гостя. Для этой цели он разрабатывает следующий план. Вместе с Фрицем, который на самом деле крупный эсэсовец, они приглашают несчастную — естественно, безумно сердечно — на борт голубой яхты, якобы для прогулки по заливу…

— Прекрасно… прекрасно… — я как всегда был восхищен ее фантазией. — Но неужели она оказалась такой наивной?

— Естественно. Выслушай меня серьезно, Джек, все совершенно логично. Конечно же, она вовсе не была столь наивной, а просто слишком влюбленной. И она отправляется с Овенсом на прогулку, потому что безгранично доверяет ему. У нее и в мыслях нет, что он опасный человек. Она, как героиня фильма с Лили Палмер, который мы смотрели недавно. Впечатлительная светская красавица, готовая забыть все его прошлые увлечения и начать все сначала. Понимаешь? А он безумно красив…

— Только без одного глаза…

— Оставь свои шуточки, дорогой. Я сейчас ясно вижу, как все происходило. В уединенный дом прибывает женщина… Вижу и трагическую прогулку на яхте. Вот они на палубе, оба высокие, черноволосые, оба немного уставшие от жизни. Стоит холодная сентябрьская ночь. Фриц вертится на кухне, готовит ужин. А они пьют шампанское. Над ними звезды. Овенс обнимает ее за плечи. И далеко-далеко от острова Тилхэм яхта останавливается в нашей тихой укромной бухте. Фриц опускает якорь. И тут картина резко меняется… Овенс внезапно бросается на нее…

Мэри верила в то, что говорила. Неожиданно для себя я понял, что на этот раз она абсолютно убеждена в правильности своей версии. Она поднялась с кресла, в толстом желтом свитере, со стаканом виски в руке, и проигрывала сцену убийства. Ее выразительное лицо приобрело черты жестокой, суровой физиономии Персиваля Овенса. Она подражала даже его акценту… Затем Мэри сыграла роль несчастной жертвы…

Не знаю, что подействовало на меня, ее талант или холодное виски, но мое тело пробрала дрожь. Но я тут же громко рассмеялся и обнял Мэри.

— Дорогая, ты просто великолепна!

— Ах, милый, и не такое случается…

— В этом ты совершенно права. Только, вероятнее всего, есть два эксцентрических глупца, и никакого «Западного ветра» вообще не существует.

— Но ведь ты сам видел его описание в реестре. И я собираюсь разыскать этот корабль-призрак.

Наверное, затворник из мрачного замка околдовал Мэри, и я вряд ли смог бы отговорить ее, даже если бы попытался.

За ужином она продолжала развивать свою гипотезу. Но я все равно был настроен пессимистически. Однако следует признать, что таинственный дом и обитающий в нем отшельник представляли собой довольно захватывающую загадку, которая и мне тоже не давала покоя. Над поведением Овенса стоило задуматься.

— Но как проникнуть туда? — размышляла Мэри. — Джек, подскажи, каким образом можно было бы обследовать дом этого помешанного мистера Овенса? Придумай какой-нибудь подходящий предлог.