Выбрать главу

Симон отставил кружку и задумчиво посмотрел на него.

— Ну, раз ты сам начал, то скажи мне, Джулио, не слышал ли ты случайно о неком Кларроне, проживающем в этой округе?

— Конечно, Реджинальд Кларрон. Его дом стоит на берегу, недалеко отсюда. Я с ним незнаком, но слышал разное.

Трапани быстро оглядел зал. Это могла быть просто профессиональная осторожность владельца отеля, но Симон обратил на это внимание. Посетителей в зале было немного. Девушка с восхитительными ногами как раз вошла и заказала мартини, двое молодых людей в спортивных костюмах; худощавый пожилой мужчина с озабоченным лицом коммивояжера, а в углу потягивала рюмочку портвейна рослая женщина средних лет, одетая в черное платье с длинными рукавами, с копной рыжих волос под плоской шляпкой, украшенной искусственными овощами. Симон подумал, что она выглядит как прототип комической экономки из водевиля.

— Что он за человек? — спросил Симон.

— Выглядит почтенным джентльменом. Будто бы очень красив, но редко выходит из дому. У него жена инвалид. Несколько месяцев назад с ней произошел несчастный случай. Но если ты их знаешь, то наверняка слышал об этом.

— А как это произошло? — Симон ловко уклонился от ответа.

— Они вместе отправились на охоту. Он снял свое ружье и положил на землю, чтобы помочь жене перейти через какое-то препятствие, и тут ружье выстрелило и ранило ее. Жизнь ей спасли, но позвоночник остался навсегда парализованным. Конечно, он не забывает об этом и постоянно находится при ней. — Трапани понизил голос, и его взгляд снова скользнул в сторону. Он наклонился и прошептал: — Та женщина, в углу, — их экономка.

У женщины, видимо, был необыкновенно чуткий слух — впрочем, нетрудно было догадаться о значении брошенных украдкой взглядов и приглушенных голосов, — поэтому она ясно дала понять, что услышала последнюю фразу.

— Действительно, я их экономка, — громко произнесла она с провинциальным акцентом. — И сколько живу, у меня еще никогда не было таких благородных хозяев. А любят они друг друга так, словно у них медовый месяц. Она терпеливая, прощающая, а он, бедняжка, мучается угрызениями совести. Пусть только попробовал бы кто-нибудь сказать о моем хозяине плохое слово, уж я бы ему показала!

— Я никогда ничего плохого о нем не слышал, миссис Джефферти, — поспешно заверил ее Трапани.

— Камень бы заплакал, увидев их вместе. Как он о ней заботится, читает ей книги и журналы, играет с ней в карты, сходу исполняет любое ее желание и ежедневно приносит из сада свежие цветы.

Она неловко поднялась из-за столика, взяла сумку с покупками, таких же солидных размеров, как и она сама, и, раскачиваясь из стороны в сторону, подошла к «Святому».

— Нельзя ли узнать, уважаемый, что это вы так интересуетесь моими хозяевами?

— Одна знакомая просила меня навестить их, если окажусь в здешних краях, — объяснил Симон.

Вопрос прозвучал раньше, чем он ожидал, поэтому пришлось сказать первое, что взбрело в голову. Глаза женщины смотрели внимательно и подозрительно.

— Я сейчас несу домой покупки; если вы назовете свое имя, я смогу доложить о вас хозяевам.

— Моя знакомая была приятельницей предыдущей жены мистера Кларрона. Может быть, он даже ее не помнит, ее фамилия Браун.

— Наверное, из Америки? Кажется, предыдущая жена мистера Кларрона была американка.

— Да, — подтвердил «Святой», — из Нью-Йорка.

— А вас как зовут? Вы ведь собираетесь навестить моих хозяев.

— Это мистер Темпляр, миссис Джафферти, — ответил вместо «Святого» Трапани.

Симон мрачно взглянул на него.

— Я расскажу своим хозяевам, что вы ими интересовались, — сказала миссис Джафферти. — До свидания.

Она взяла свою сумку и вышла.

— Мне очень жаль, — сказал Трапани, — наверное, я сделал что-то не так? Я не знал, что ты хочешь остаться инкогнито.

— Пустяки, это не твоя вина, — успокоил его «Святой», — я не успел тебя предупредить.

Он допил пиво и поставил кружку на стойку. Трапани тут же ее убрал.

— Еще одну? А может, ты хочешь перекусить?

— Мистер Темпляр разделит ленч со мной, — неожиданно заявила девушка с восхитительными ногами.

Симон Темпляр заморгал и повернулся с сигаретой в зубах и зажигалкой, замершей в воздухе. После небольшой паузы он закурил.

— Если вы хотите, — пробормотал он, — и если Джулио меня извинит.

— Я тебя извиняю и поздравляю, — Джулио просто расцвел.

— Меня зовут Адрианна Хальберд, — сказала она.

— Сам я никогда бы не осмелился представиться.