— Хотите остаться? — спросил Мейсон у Деллы.
Она взглянула ему прямо в глаза:
— А почему бы и нет?
— О'кей… Мисс Кендал, скажите мне номер телефона вашей тетушки.
— Роксвуд 3-3987. Господи, неужели вы хотите ей сообщить?
— Нет, просто мне нужно туда позвонить и кое-что спросить у вашего слуги.
Мейсон остановился у первого же освещенного дома, быстро поднялся по ступенькам и нажал на кнопку звонка. Строение это было с большими претензиями, в так называемом «калифорнийском стиле». С дороги оно было одноэтажное, со стороны же сада были десятки переходов, балкончиков, башенок и дверей.
Через стеклянную дверь было видно, как по коридору неторопливо шел к выходу мужчина, одетый в вечерний костюм и домашние туфли.
Над крыльцом загорелся свет, четко выхватив из темноты фигуру адвоката.
Над почтовым ящиком открылось маленькое окошечко, на незваного посетителя уставились внимательные серые глаза:
— Что вам нужно?
— Меня зовут Перри Мейсон. Я хотел бы воспользоваться вашим телефоном и известить полицию, что в машине возле водохранилища на вершине холма мы обнаружили труп мужчины.
— Перри Мейсон, адвокат?
— Да.
— Я слышал про вас. Входите же, прошу вас.
Дверь отворилась.
Человек улыбался во весь рот.
— Я очень много читал о вас в газетах. Вот уже никогда не помышлял познакомиться с вами при таких обстоятельствах. Телефон находится в холле на маленьком столике.
Мейсон поблагодарил его, подошел к телефону, набрал номер Отдела насильственных смертей полицейского управления, попросил лейтенанта Трегга. А через минуту в трубке уже раздавался энергичный баритон лейтенанта.
— Лейтенант Трегг слушает.
— Вас беспокоит Перри Мейсон. Мне необходимо вам кое о чем сообщить.
— Надеюсь, вы не собираетесь сообщить мне, что снова обнаружили труп.
— Нет, конечно, — отрезал Мейсон.
— Это уже значительно лучше. Что же тогда?
— Я перестал находить трупы, но зато один человек, который находился со мной вместе, заметил тело мужчины в автомашине возле водохранилища над Голливудом. Если вы хотите выехать немедленно, я подожду вас у развилки дороги на Голливуд-Ивор и покажу дорогу.
— Ох, — с преувеличенной вежливостью заговорил лейтенант, — человек, находившийся вместе с вами, обнаружил труп?
— Точно так.
— И все же, я полагаю, часть открытия принадлежит никому иному, как вашей многоопытной секретарше, не так ли?
Мейсон рассмеялся:
— Меня нисколько не тронет, если вы и дальше будете упражняться в остроумии по телефону вместо того, чтобы немедленно заняться расследованием этого убийства по горячим следам. Но в газетах это будет не слишком-то привлекательно выглядеть!
— О'кей. Ваша взяла и на сей раз. Сейчас выезжаю.
Мейсон повесил трубку и набрал Роксвуд 3-3987.
После нескольких минут, в течение которых Мейсон слышал длинные гудки на другом конце провода, в трубке послышался женский голос:
— Да, что надо?
— У вас есть слуга-японец, — сказал Мейсон. — Я хотел бы поговорить…
— Он, к вашему сведению, не японец, а кореец.
— Олл-райт, какая бы ни была его национальность, я все же хочу с ним потолковать.
— Его нет дома.
— Ах, вот как.
— Да, он ушел.
— Когда?
— Примерно с час назад.
— А кто вы такая?
— Кухарка и экономка. Вообще-то сегодня у меня должен быть выходной вечер, но я пришла как раз в тот момент, когда они уходили, и мне приказали остаться дома и отвечать на телефонные звонки, если такие будут.
— Не могли бы вы сказать, этот слуга-кореец просидел весь вечер дома?
— Точно не знаю, вроде бы он уходил на некоторое время.
— А где он сейчас?
— Ушел.
— Неужели вы не можете мне ответить более определенно?
— Не могу.
— Я мистер Мейсон, звоню от имени Джеральда Тора, мне необходимо знать, где в данный момент находится этот парень!
— Вы звоните для мистера Тора?
— Совершенно верно.
— Если я вам скажу, где находится Комо, вы обещаете мне, что у меня не будет никаких неприятностей?
— Конечно, можете быть совершенно спокойны.
— Он повез мисс Тор в Экзетер-госпиталь.
— В Экзетер-госпиталь? — переспросил в недоумении адвокат.
— Да, она что-то сильно заболела, совершенно неожиданно, как если бы…
— Как если бы что?
— Ничего.
— Когда это случилось?
— Минут пятнадцать назад.
— Так что же с ней все-таки произошло? — настаивал Мейсон.