— До свиданья, — попрощалась и Магдалина. — На следующий год давайте на Рождество все поедем на Ривьеру или еще куда-нибудь и повеселимся на славу.
— Это будет зависеть от состояния дел на бирже, — сказал Джордж.
— Не будь скупым, милый, — пропела Магдалина.
5
Альфред вышел из дома. Лидия склонилась над каменной чашей. Увидев его, она выпрямилась.
— Все уехали, — вздохнул оп.
— Какое счастье, — отозвалась Лидия.
— Пожалуй, — подтвердил и Альфред. И спросил: — Ты бы хотела уехать отсюда?
— А ты против?
— Нет, я тоже этого хочу. Нас еще ждет так много интересного… Остаться жить здесь — значит вечно помнить об этом кошмаре. Слава Богу, все кончилось!
— Благодаря Эркюлю Пуаро, — сказала Лидия.
— Да. Знаешь, просто удивительно, как все встало на свои места после его объяснений.
— Как в головоломке, когда все мелкие кусочки неожиданно находят свое место и получается цельная картинка.
— Одного только я так до конца и не понял, — заметил Альфред. — Что делал Джордж после телефонного звонка? Почему он не сказал?
— Неужели не понимаешь? — засмеялась Лидия. — Я это знала с самого начала. Он просматривал бумаги на твоем письменном столе.
— О нет, Лидия! Кто может позволить себе такое?
— Джордж может. Он проявляет большое любопытство ко всему, что касается денег. Но, разумеется, он не решился в этом признаться. Он предпочел бы оказаться на скамье подсудимых, нежели покаяться.
— Ты разбиваешь очередной миниатюрный сад? — спросил Альфред.
— Да.
— И что же это будет на сей раз?
— Я попытаюсь представить в этой чаше райские кущи. В новой версии, без змея-искусителя, а Адам и Ева будут не очень молодыми.
— Как терпелива ты была все эти годы, моя дорогая Лидия, — признался Альфред. — Как добра ко мне.
— Это потому, что я люблю тебя, Альфред… — сказала Лидия.
— Благослови и помилуй меня, Господи! — воскликнул полковник Джонсон. — Честное слово! — И повторил: — Благослови и помилуй!
Откинувшись на спинку кресла, он не сводил глаз с Пуаро.
— Лучший из моих людей! — простонал он. — Куда идет полиция?
— У полицейских тоже есть свои проблемы. Сагден был чересчур гордым.
Полковник Джонсон только покачал головой.
Чтобы разрядиться, он пнул ногой дрова, сложенные у камина, и отрывисто сказал:
— Я всегда говорил, что нет ничего лучше полыхающих в камине дров.
А Эркюль Пуаро, ощущая сквозняк, холодивший спину, подумал: «Что касается меня, то я предпочитаю центральное отопление…»
БЕЖ 84.4 (4 Вл)
К 82
Составитель М. А. БОГОМОЛОВА
© Составление, оформление: «Жизнь».
Издательство «Новости». 1992
Книга издана при участии Издательства «Литературное агентство СТИЛ»
К
4703010100
007(02)-92
Подписное
К82
Кристи Агата
Сочинения. Выпуск II. Т. 7. Составитель Богомолова М. А. — Перевод с англ. — М.: «Жизнь», Издательство «Новости» 1992. — 320 с.
ISBN 5-7020-0531-7
В этот том вошли романы Агаты Кристи, написанные в 30—40-е годы, переведенные на различные языки и пользующиеся популярностью у читателей многих стран мира.
АГАТА КРИСТИ
СОЧИНЕНИЯ
Выпуск II
Том седьмой
Редактор М. А. БОГОМОЛОВА
Художественный редактор А. И. ХИСМИНДИНОВ
Технический редактор В. И. КУЛАГИНА
Корректор Н. г. УСОЛЬЦЕВА
Сдано в набор 25.02.92. Подписано в печать 23.06.92. Формат 84х1081/32. Бумага газетная 49—50 г/м2. Гарнитура «Обыкновенная новая». Печать высокая. Усл. печ. л. 16,8. Усл. кр.-отт. 17,01. Уч.-изд. л. 14,9. Тираж 200 000 экз. (1-й завод 1—105 000 экз.). Заказ 2671. Изд. № 8952.
Издательство «Новости». 107082, Москва, Б. Почтовая, 7
Издательство «Литературное агентство СТИЛ» 103498, Москва, Зеленоград, 424-а, оф, 29
Российский государственный информационно-издательский центр «Республика». Полиграфическая фирма «Красный пролетарий». 103173, Москва, Краснопролетарская, 16.