— Помимо денег, у меня есть и другой интерес. Без Питера Пэйнтера жизнь будет скучноватой.
— Я-то думала, вы его недолюбливаете. — Шейн приподнял брови.
— А кто сказал, что я его люблю? Я говорю, что без него жизнь будет скучноватой.
Роза рассмеялась и предложила ему еще кофе. Шейн отрицательно покачал головой.
— Я чувствую себя немного неловко, — внезапно сказала она. — Ведь ваши друзья ждут снаружи. Если у вас еще есть время, почему бы не пригласить их на чашечку кофе?
Шейн замер, откинувшись назад.
— Какие друзья? — спросил он.
— Разве вы не захватили с собой двоих детективов?
— По крайней мере, мне ничего об этом не известно. Не выглядывайте в окно. Смотрите на меня. Я не заметил никого у себя на хвосте, но они отлично знали, куда я направляюсь. А ведь я предупредил копов, что не потерплю за собой стежки. У вас есть карманное зеркальце?
— Где-то было, — Роза подошла к стенному шкафчику и порылась внутри.
— Один из них несколько минут назад прошел по противоположной стороне улицы. Никто из соседей не встает в такую рань, а если и встает, то не отправляется на прогулку. Его автомобиль припаркован дальше по улице, и внутри сидит еще один человек.
Она протянула Шейну зеркальце. Повернувшись спиной к улице, он установил зеркальце так, чтобы можно было видеть припаркованные машины.
— За желтым «кадиллаком», — сказала Роза. — Вы видите его?
— Не смотрите в окно.
Шейн повернул зеркальце и увидел черный четырехдверный седан, вероятно, «форд». Он сухо улыбнулся.
— Если они хотят узнать, куда я направлюсь отсюда, то я направлюсь в полицейское управление. Посмотрим, что скажет их босс. Вы не напишите мне адреса? И еще: где я могу застать вас, если вы понадобитесь мне позднее?
— Я буду здесь часов до четырех дня, а потом пойду навестить отца. Я напишу вам телефон госпиталя, где он лежит.
— Отлично, — сказал Шейн. — Оставайтесь здесь, чтобы они могли видеть вас. Я хочу устроить этим ребятам небольшую пробежку.
Роза протянула ему листок бумаги. Шейн положил его в карман.
— Спасибо вам, мистер Шейн. Теперь я чувствую себя значительно увереннее.
— Просто Майк, — сказал он.
— Майк, — улыбаясь, повторила она.
Шейн подвинулся назад вместе со стулом, так, что его нельзя было заметить с улицы. Мгновением позже он уже выбегает из парадной двери. Рванувшись через лужайку к своему «бьюику», он прыгнул внутрь, включил зажигание и резко сдал назад. Из-под задних колес брызнули осколки белых ракушек. Вывернув руль, Шейн выехал на асфальт, вдавил педаль газа и заглянул в зеркальце заднего вида. Наблюдавшие за домом люди явно пребывали в растерянности. Их седан не двинулся с места даже тогда, когда «бьюик» Шейна уже выезжал не дамбу.
На переезде Шейн вновь резко увеличил скорость, затормозив лишь перед пунктом сбора пошлины. Черный седан все еще не появлялся в поле зрения, и улыбка постепенно исчезла с лица Шейна. Опустив в прорезь двадцать пять центов, он посигналил, остановился и вышел из машины. В окошечке пункта сбора пошлины появилось лицо дорожного служащего.
— Можно воспользоваться вашим телефоном? — спросил он. — Срочный звонок.
— Здесь не телефонная будка, Джек.
— Это служебный звонок, — Шейн сунул служащему доллар, который моментально исчез. Набрав номер, он попросил к телефону лейтенанта Уинга.
— Джо Уинг слушает.
— Это Шейн, — резко сказал рыжеволосый детектив. — Я же просил тебя не делать этого, Джо. Ты все-таки следишь за мной.
— О чем ты говоришь, Майк?
— Двое твоих парней на черном «форде». Сначала я подумал, что они будут висеть у меня на хвосте, но похоже, они хотят задать миссис Хеминуэй те же вопросы, которые задавал я. Я не хочу, чтобы меня проверяли.
— Я так и не понял, о чем ты говоришь. Что за двое парней в «форде»? Я никого не посылал следить за тобой, Майк. То же самое относится и к миссис Хеминуэй.
Глава 6
Наступила пауза.
— Ты у телефона, Майк? — тревожно спросил Уинг. — Может быть, тебе нужна помощь?
— Наверное, — Шейн задумчиво пощипывал мочку уха. — Похоже, я на верном пути. Высылай патрульную машину на 96-ю улицу. Пусть держатся неподалеку от пункта сбора пошлины. Если появится черный седан, им нужно его задержать. Это четырехдверная модель, примерно двухлетней давности, первые две цифры номера — 73. Номерная табличка штата Флорида. Постоянно поддерживай с ними связь, чтобы они могли сразу подъехать к дому миссис Хеминуэй, если я позвоню тебе.
— Все понял, Майк.
Шейн положил трубку, раскрыл записную книжку и набрал номер Розы Хеминуэй.