Выбрать главу

Послышался звук шагов. Раздался звонок.

— Заходите, — крикнула Роза, накладывая губную помаду.

Звонок прозвенел еще раз.

— Входите, не заперто, — еще раз крикнула Роза. Человек распахнул дверь и просунул голову внутрь.

— Миссис Хеминуэй? — спросил он.

— Положите, где хотите, — сказала она. — Сколько я вам должна?

Человек осторожно зашел в гостиную, придерживая дверную ручку. Роза обернулась к нему, и от этого движения халат сполз с ее плеча. Шейн, наблюдавший в щелку, заметил, как изменилось лицо мужчины.

— Я думала, это уборщица, — сказала Роза. — Заходите и закройте дверь. Работает кондиционер, и вы нагреваете мне комнату.

Она окинула человека долгим взглядом и улыбнулась. Ее левая грудь почти полностью выскользнула из халата.

— Вроде бы мы не знакомы, верно? — спросила она. — Но подойдите же ближе. Я не могу кричать через всю комнату.

Мужчина облизнул губы и тяжело сглотнул слюну. Отогнув в сторону указательный палец, он украдкой показал своему спутнику, что будет через минуту. Затем он захлопнул дверь и снял шляпу.

— Вы что-нибудь продаете? — осведомилась Роза. Не дав собеседнику ответить, она тут же продолжила:

— Я знаю, что это неприлично, но мне надо закончить прическу. Подойдите поближе и расскажите, что у вас за дело.

Мужчина зашел в спальню. Шляпу он держал перед собой.

— Меня зовут Кол, — сказал он. — Я вот что хотел узнать: ведь фамилия вашего отца — Чэдвик? Вы были супругой Джорджа Хеминуэя?

— Да, а что? Вы были знакомы с Джорджем? Он не упоминал при мне никого по имени Кол.

— Мы были друзьями.

Теперь створка двери не позволяла Шейну увидеть мужчину, но по его тону детектив мог догадаться, что тот наблюдает за отражением в трельяжном зеркале. Шейн и сам смотрел туда. Роза Хеминуэй наклонилась вперед, поправляя прическу.

— Бог ты мой, — сказал мужчина низким, напряженным голосом. — Я бы не прочь немного здесь поразвлечься, но придется поступить иначе. Неважно, понравится тебе это или нет.

— О чем вы там бормочете, мистер Кол? Кол шагнул вперед.

— Мне очень жаль, детка, — сказал он. — Очень жаль делать это с такой красоткой, но по-другому нельзя.

Он отбросил шляпу в сторону, и Шейн увидел пистолет, длинноствольный люгер, снабженный глушителем. Мужчина поднял руку, лицо его приобрело жесткое выражение.

Не успев ни о чем подумать, Шейн резко толкнул дверь, задев незнакомца за плечо. Тот, по-видимому, поймал начало движения в зеркале, так как успел отступить на полшага и начал разворачиваться. Шейн быстро шагнул в сторону, одновременно нанося левой длинный удар в низ живота. Мужчина согнулся, и Шейн моментально ударил его ребром правой ладони за ухом.

Пистолет упал на пол. Кол опустился на колени. Голова его откинулась назад; сверкнули белки закатившихся глаз. Шейн удержался от удара вдогонку, чтобы не потерять равновесия. Отступив на шаг, он подождал, пока Кол не поднял голову, и нанес ему прямой удар левой в подбородок. Послышался хруст. Кол на некоторое время отключился.

Шейн оттащил его в сторону, повернул на бок и вытащил из его кармана бумажник. Роза все еще сидела за туалетным столиком в расческой в руках.

— Клейкую ленту, — сказал он. — Быстро. Давайте все, что у вас есть.

В бумажнике оказалось более пятисот долларов. Шейн отложил деньги в сторону и разложил на полу карточки и документы. Судя по водительскому удостоверению, мужчину действительно звали Альбертом Колом. Он являлся членом клубов Дабнер и Карт Бланш, имел профсоюзную карточку, кредитную карточку заправочной станции. Из бумажника также выпали фотографии двоих маленьких детей. Последним местом жительства Альберта Кола была Балтимора.

Возвратилась Роза с двумя катушками клейкой ленты. Шейн быстро перевязал Колу запястья и колени, затем заклеил рот. Оставив его лежать на полу, детектив поднял с пола пистолет и поставил оружие на предохранитель.

— На этот раз без глупостей, Роза, — сказал он. — Кто он такой?

Вся краска сбежала с лица Розы Хеминуэй. Она с ужасом глядела на пистолет.

— Я не знаю, Майк, — выкрикнула она. — Он собирался убить меня!