Шейн издал невнятный звук и шагнул к Пэйнтеру, который все еще сидел на койке.
— Ты часто вел себя, как кретин, — сказал он. — Но теперь ты просто превзошел самого себя. Разумеется, это останется между нами.
— Не смей даже пальцем ко мне притрагиваться!
— Я к тебе притронусь, и не только пальцем, если ты не ответишь на некоторые вопросы. Какое отношение имеет Плато к ограблению банка?
— Плато? — Пэйнтер криво усмехнулся. — Понятия не имею.
Шейн потянулся к нему, но в этот момент дверь отворилась. Грэй вразвалку вошел в каюту, за ним появился Джек Клипстоун. Третий, татуированный верзила в шортах, встал в дверях. Увидев Грэя, Пэйнтер изменился в лице.
— Грэй! — воскликнул он. — Вовремя вы пришли!
— Вот как? — сказал Грэй.
— Я знал, рано или поздно вы появитесь. Они обращались со мной, как с дерьмом, но я не особенно беспокоился. Этот человек, Шейн, находится под арестом. Не спускайте с него глаз. Он может выкинуть какой-нибудь номер.
Грэй улыбнулся Шейну.
— Может, может. Он что, уже успел нагрубить вам?
— А, так вы его знаете? Ладно, надеюсь, вы привели с собой достаточное количество полицейских. Шейну не нравится, когда его берут под стражу, уж я знаю наверняка.
— Могу его, понять, — добродушно заметил Грэй. — Мне и самому это не нравится.
— А они отлично вас подлечили, — сказал Пэйнтер, внимательно глядя на него. — Сейчас и не скажешь, что вчера вы лежали с открытой раной головы.
Грэй потрогал свою голову и посмотрел на ладони, словно ожидая увидеть кровь.
— Открытая рана головы? — переспросил он. — Ну и ну! Надеюсь, оттуда ничего не вывалилось. Ладно, ребята, прослушайте последние новости. От вас тут слишком много шуму, и мы собираемся заткнуть вам глотки. Ты первый, Шейн.
Клипстоун двинулся к Шейну.
— Это же один из моих похитителей, Грэй! — завопил Пэйнтер. — Хватайте его!
Грэй засмеялся и покрутил пальцем у виска.
— Что дальше? — спросил он. — Розовые слоны?
— Вы хотите сказать, он не… — сконфуженно пробормотал Пэйнтер. — Но ведь он так похож…
— Когда же ты образумишься, Пит? — спросил Шейн. — Пойми же, наконец: тебя одурачили.
— Одурачили?
Грэй продолжал смеяться.
— Просвети его, Шейн, — сказал он.
— Послушай, придурок, — жестко сказал Шейн. — У тебя, по крайней мере, должно было хватить соображения, чтобы понять: ты влез в опасное дело. Ты взял телохранителя. Тем людям, которые тебя похитили, пришлось убрать его с дороги. Они не могли просто пригласить тебя сесть к ним в машину и немного проехаться. Но они знали, что если ты увидишь возможность пришить мне дело, ты из кожи вон вылезешь. Твое отношение к Майклу Шейну ни для кого ни секрет. Грэй, похоже, симулировал — не знаю, каким образом. Ты вызвал для него скорую помощь и объявил охоту на меня. Кто-то стрелял на улице, чтобы отвлечь Хейнеманна от машины. Ты увидел автомобиль, похожий на мой, и погнался за ним.
— Ты сидел за рулем! Я видел тебя.
— Ты видел кого-то, кто был похож на меня. Меня там не было, — Шейн взглянул на Клипстоуна: его рост и сложение подходили. — Может быть, скажешь, Джек? Ты покрасил волосы хной, или одел парик?
Клипстоун кашлянул.
— Повернись и сложи руки за спиной, — приказал он. Шейн посмотрел на Клипстоуна, затем перевел взгляд на Грэя. Грэй держал руку в кармане пиджака.
— Ты понял или нет? — спросил он.
Шейн медленно повернулся и сложил руки за спиной.
— Архивный шкаф! — в отчаянии воскликнул Пэйнтер. — Все было раскидано. И машина, машина!
Клипстоун обмотал клейкой лентой запястья Шейна.
— С машиной проблем не было, шеф, — объяснил Грэй. — Нам не требовалось идти на риск и угонять машину Шейна. В городе полно таких же автомобилей, как и у него. Гораздо проще поменять номера. Люди ведь не каждый день проверяют номера на своей машине, верно? Потом мы, разумеется, поставили старые номера обратно. Беспорядок в квартире? На это ушло пять минут. Конечно, я бы предпочел, чтобы вы не вызывали скорую помощь, но я не мог вам помешать. Возможно, мне следовало бы разбить телефон, но ведь в этом случае вы не смогли бы объявить розыск Шейна.
— Это самый грязный обман, какой только можно себе представить! — выкрикнул Пэйнтер.
Клипстоун подтолкнул Шейна, и тот упал на пол. Связав колени детектива и заклеив ему рот пластырем, он повернулся к Пэйнтеру.
— Следующий, — сказал он.
— Но… Но я думал, вы собираетесь отвезти меня в мотель! Вы не можете…