— Поступай, как хочешь, — устало сказал он.
— И помни: я ничего не забыл! — отозвался Пэйнтер. Над ними загремели шаги.
— Майк Шейн, ты здесь? — послышался голос Тима Рурка.
Через несколько секунд его голова показалась над краем причала. Хлопнуло несколько выстрелов из револьвера, но уходящая яхта уже находилась вне досягаемости. Рядом с Рурком показались еще две головы, одна из них принадлежала полицейскому с карманным фонариком. Рурк наклонился вниз, Шейн подался вперед, и руки их встретились.
— Я позвонил копам, когда нашел твою машину, — сказал Рурк. — «Пантеры» здесь нет. Что за чертовщина происходит?
Протянулось еще несколько рук. Шейна и кубинца вытащили из воды.
— Но это же вовсе не Пит! — изумленно воскликнул Рурк.
— Чем вы там занимаетесь, мерзавцы? — раздался глухой голос из-под настила. — Живо спускайте сюда веревку, а не то всех уволю, я не шучу!
Рурк скорчил рожу.
— Разумеется, это глупо с моей стороны, — сказал он. — Но я почему-то надеялся, что за последние сутки он изменился.
Глава 17
Тим Рурк сломя голову понесся к своему автомобилю и вернулся с японской видеокамерой. Он успел как раз к тому моменту, когда один из копов наклонился к Пэйнтеру, протянув ему руку. Однако Пэйнтер не желал отрываться от сваи, а полицейский не мог дотянуться до своего шефа до тех пор, пока Шейн вместе со вторым полицейским не спустили его вниз, придерживая за ноги. Рурк взял камеру наизготовку. В ту секунду, когда Пэйнтер, с которого ручьями стекала вода, показался над причалом, репортер сделал снимок, в тот же день появившийся на первой полосе «Ньюс».
— Держите этого парня! — завопил Пэйнтер. — Конфискуйте камеру!
Затем его блуждающий взгляд уперся в Шейна.
— Я думал, ты уже успел добежать до канадской границы, — сказал он. — Арестуйте этого человека! Если он будет сопротивляться, оденьте ему наручники.
— За что меня арестуют? — мягко спросил Шейн. — За нападение на члена сенатской комиссии?
— Нет, — сказал Пэйнтер. — За… За… — он оглянулся вокруг. — За…
— Пит, старина, а не лучше ли будет объявить розыск той яхты? Ее название «Офелия», порт приписки — Балтимора. Если мы успеем взять их до того, как они доберутся до телефона, то получим немалые преимущества.
— Благодарю, я и сам способен отдавать приказы, — язвительно заметил Пэйнтер. — Объявите розыск «Офелии» из… — он вопросительно посмотрел на Шейна.
— Из Балтиморы, — сказал тот. — Направляется к выходу из залива.
Один из полицейских подбежал к машине. Пэйнтер взглянул на кубинца, который уже очнулся, но еще не мог двигаться.
— Ну-ка, это еще что за тип?
— Его зовут Хуан Гримальди, — объяснил Шейн. — Работает на Люка Куинна. Он вел машину, в которой приехал парень, собиравшийся убить Розу Хеминуэй. Он убил одного из гангстеров Плато по фамилии Грэй. Кроме того, недавно он осуществил пиратское нападение на яхту.
Пэйнтер в задумчивости открыл рот.
— Вот как? Ага. О'кей, арестуйте его.
Он отошел в сторону, пытаясь изобразить свою обычную горделивую поступь, но его сильно заносило из стороны в сторону.
— Сначала я не поверил, — прошептал Рурк. — Черт возьми, да ведь этот сукин сын изрядно пьян!
Как бы подтверждая его слова, Пэйнтер поскользнулся. Один из копов обхватил его за плечи, чтобы он не упал в воду.
— Голова кружится, — объявил Пэйнтер и чихнул с такой силой, что чуть не выпал из рук полицейского.
— Вам нужно согреться, шеф, — заботливым тоном сказал коп. — Вы совсем замерзли. Я всегда вожу с собой глоточек-другой для таких случаев.
Он повел Пэйнтера к машине. Шейн и репортер обменялись взглядами и тронулись следом. Второй коп потащил за собой кубинца. Полицейский открыл дверцу патрульной машины, поискал внутри и протянул Пэйнтеру бутылку виски. Тот взял ее обеими руками и сделал громадный глоток.
— Тебе я не дам ничего, — сказал он, заметив Шейна. — Один раз ты уже высосал мою выпивку, — он снова чихнул. — Теперь мне нужно переодеться в сухую одежду, а потом мы поднимем бучу в одном профсоюзе, не буду пока говорить, в каком.
— Пит, — резко сказал Шейн. — Подумай немного, прошу тебя. Они считают, что ты лежишь на дне залива. Это преимущество надо использовать. Кроме того, ты многого не знаешь. За эти сутки произошло много событий.
— Меня введут в курс дела, — заявил Пэйнтер.
— Как тебе удалось сесть на хвост Люку Куинну? Ты что-то обнаружил в бумажнике у Бенджамена Чэдвика, верно? О'кей, где сейчас находится эта вещь?