Выбрать главу

– Все понял, Майк.

Шейн положил трубку, раскрыл записную книжку и набрал номер Розы Хеминуэй.

– Миссис Хеминуэй,– сказал он, услышав ее голос.– Заприте все двери и никого не впускайте. Вы меня поняли?

– Но что, черт побери…

– Сделайте, как я говорю. Объяснения потом. Запритесь и никого не впускайте.

Он нажал на рычаг.

– Вот как, Шейн? – спросил дорожный служащий.

– Я дам автограф как-нибудь в другой раз,– сказал Шейн, подбегая к своему «бьюику». Усевшись за руль, он секунд на пятнадцать погрузился в глубокое раздумье. Можно было оставить машину здесь и вернуться на остров пешком, но это его не устраивало.

Он свернул налево, на Коллинз-Авеню, а затем снова налево, к чартерным докам Халловер-Бич. Через мгновение он увидел знакомое лицо: капитана Жана Прюдо, француза с Мартиники. Оставив машину стоять с работающим мотором, Шейн вытащил свое удостоверение.

Прюдо подошел к автомобилю.

– Майк! Вот так встреча, несколько месяцев тебя не видел. Решил порыбачить?

– Не сегодня, Жан. Мне нужно прокатиться: до Бэй-Харбор-Айлендс и обратно.

Прюдо изумленно уставился на него.

– Ты хочешь нанять морскую яхту, чтобы прокатиться до Бэй-Харбор?

– По делу,– сухо сказал Шейн.– Мне нужно кое-кого выследить, а они знают мою машину. Пятнадцать долларов.

– Конечно, Майк, конечно. Только давай побыстрее, скоро у меня встреча.

Они направились к одной из яхт. Прюдо окликнул паренька, стоявшего возле бензонасоса:

– Скажи, что я скоро буду, о'кей?

– И присмотри за моей машиной! – крикнул Шейн. Прюдо отдал швартовы и завел мотор. Яхта плавко отошла от берега. Прюдо, улыбаясь, повернулся к Шейну.

– Многовато шуму, если надо кого-то выследить, верно?

– Это сейчас неважно,– прокричал в ответ Шейн. Мимо них проносилось множество других яхт и моторных лодок, зачастую с шумными компаниями на борту.

Залив был усеян маленькими судами. Прюдо повернул влево и повел яхту параллельно дамбе. Прямо по курсу стремительно вырастала вереница частных доков, отделенных от шоссе пальмами или живой изгородью. Шейн увидел вдали очертания низкого современного особняка, в котором он сегодня завтракал. Он подождал, пока яхта не прошла возле дока, затем знаком приказал Прюдо заглушить мотор и причалить к берегу.

Ухватившись за край причала, соседнего с причалом Розы Хеминуэй, Шейн выпрыгнул на берег.

– Не швартуйся,– тихо сказал он.– Я скоро вернусь. Прюдо выразительно посмотрел на часы. Шейн миновал стоянку для яхт и пошел через лужайку вдоль берега. Пожилая женщина, завтракающая на террасе своего дома, с удивлением смотрела на него, Шейн приветственно помахал ей и ускорил шаг. Оказавшись под прикрытием живой изгороди, он перешел на бег, пролез через изгородь и устремился к дому Розы Хеминуэй.

Он потянул за ручку задней двери. Роза выполнила его просьбу: дверь была заперта. Шейн тихо постучался. Никто не ответил. Проходя вдоль задней стены дома, он услышал звук электропомпы, работающей в подвале. Все окна с этой стороны были закрыты и заперты; форточку в спальне прикрывал встроенный кондиционер. Шейн остановился перед молочным окном ванной комнаты, услышав звук льющейся воды. Он постучал пальцем по стеклу, но шум работающего душа заглушал стук. Тогда он прошел немного вперед и осторожно заглянул за угол.

Черный седан подъехал ближе, остановившись на улице напротив дома Розы Хеминуэй. Передняя дверь была открыта. Шейн мог видеть лишь одного человека, развалившегося на переднем сиденье. Глаза Шейна превратились в узкие щелочки: человек этот ему не нравился. Слишком обрюзгший для своего роста, с толстым загривком и тяжелой квадратной челюстью, он явно не брился со вчерашнего дня – серая щетина усиливала исходившее от него впечатление неопрятности. Сдвинув шляпу на затылок, он с самодовольным видом оглядывался по сторонам, словно сам черт ему не брат.

Шейн медленно отступил назад, под прикрытие стены. Подумав, он вернулся к окну ванной, вынул монетку в пятьдесят центов и постучал ею по стеклу. Для Шейна звук был очень громким, но вряд ли он заглушал шум льющейся воды. Детектив раскрыл перочинный нож. Выпрямившись в полный рост, он подцепил лезвием дверцу форточки и раскрыл ее. Затем он ухватился рукой за раму, нащупал задвижку и сдвинул ее.

– Миссис Хеминуэй,– позвал он в форточку.– Роза! Услышав громкий шум в передней части дома, Шейн распахнул открытую створку окна, потянулся и перевалился через подоконник, упав на руки. Он повернулся, чтобы закрыть окно, и в этот момент дверь душевой комнаты отворилась, и Роза Хеминуэй вышла в ванную. Она ахнула и вытянула руку, словно защищаясь.

– Майкл Шейн!

Шейн все еще не выпрямился, тяжело дыша после акробатического упражнения. Роза Хеминуэй стояла в двух шагах от него. Ее волосы были собраны в узел на затылке, чтобы не намочить под душем. Шейн машинально отметил, что вымылась она очень тщательно. Без сомнения, он собирался подробно рассказать Люси Гамильтон обо всем, что произошло в Майами за время ее отсутствия, но об этой сцене в ванной он предпочел бы умолчать.

– Все в порядке,– успокаивающим тоном сказал он.– Это единственный путь, которым можно было проникнуть в дом. Те ребята снаружи – не полицейские.