Я подумала, что с его стороны было очень мило позвонить мне. Похоже, он действительно обо мне заботится.
— Мы уже собрали тысячу двести долларов, — шепотом сказал он мне.
Я представила себе, как горят сейчас от восхищения его зеленые глаза.
— Ух ты, — выдавила я. Это действительно было впечатляюще. Такое огромное количество денег!
— Половина — твоя, — сказал Деннис, — если…
— Тихо, — оборвала его я. — Меня не интересуют деньги. Правда.
— Но ведь ты это сделаешь, не правда ли? — спросил Деннис, и я уловила в его голосе легкое беспокойство.
— Да, конечно, — нехотя ответила я.
— В субботу, — напомнил Деннис. — В субботу.
Я не хотела, чтобы он положил трубку. Мне нравилось разговаривать с ним. Я хотела сказать ему, что он уже фактически бросил Кейтлин и интересуется только мной. Я хотела сказать ему, что я очень смелая, что я ему помогаю, что нам хорошо вдвоем… и будет еще лучше, когда мистер Нортвуд умрет.
Но Деннис торопливо попрощался со мной и положил трубку.
Я тоже положила трубку. Низкий голос Денниса звучал у меня в ушах. В субботу. В субботу… В субботу.
С заднего двора раздались какие-то звуки. Подойдя к окну кухни, я увидела мистера Нортвуда, который вернулся домой с работы. В своем фланелевом черно-красном пальто и лыжной шапочке. Он склонился над поленницей.
Тогда-то я и представила себе, как я заваливаю его бревнами, разбиваю ему голову, и все это выглядит как несчастный случай.
Но мечта не сбылась. Мистер Нортвуд стоял в центре своего двора.
Глядя на то, как он берет два полена и уносит их в дом, я почувствовала, что меня просто колотит.
Я знала, что не доживу до субботы. Просто не доживу.
С бьющимся сердцем я подошла к столу в гостиной, где лежал пистолет. Ключ мама приклеила скотчем к столешнице изнутри. Я отклеила ключ и вставила его в замочную скважину.
Нужно сделать это прямо сейчас.
Глава 23
Рука моя дрожала, но дрожь прекратилась, как только пальцы сомкнулись вокруг рукоятки.
Видимо, твердость пистолета подействовала на меня успокаивающе. В моей холодной и влажной руке он казался таким теплым.
Я вытащила из шкафа куртку и надела ее. Пистолет я положила в карман.
Всего через несколько секунд мне станет лучше.
Потом я выглянула наружу через маленькое окошечко в кухонной двери. Мистер Нортвуд склонился над поленницей спиной ко мне, возясь со своими дровами.
Я открыла дверь кухни и вышла на ступеньки. Правая рука была в кармане, пальцы крепко держали рукоятку.
Сейчас мне будет лучше.
Холод пробирал меня до костей, но я почти не чувствовала этого. Я вообще ничего не чувствовала, кроме пистолета в руке. И я ничего не видела, кроме мистера Нортвуда, склонившегося над поленницей.
Я прошла через двор, осторожно ступая по замерзшей земле и стараясь не издавать ни звука.
«Как близко я должна к нему подойти?» — спросила я себя, глядя на черно-красную спину мистера Нортвуда.
Как близко? Как близко?
Так близко, чтобы не промахнуться.
Тут он распрямился, и я остановилась как вкопанная.
А вдруг он сейчас повернется и посмотрит на меня? А вдруг он все испортит?
Он потянулся, подняв руки над головой, а потом опять нагнулся и начал складывать бревна одно на другое.
Я достала из кармана пистолет, сжимая его так сильно, что руке было больно.
Потом я сняла пистолет с предохранителя. Раздался щелчок, и я страшно испугалась, что мистер Нортвуд его услышит.
Но он вдруг выронил дрова и застонал.
Я сделала еще один шаг к нему. Потом еще. Бесшумные шаги по подернутой инеем траве.
Как близко я должна подойти? Как близко?
Еще один шаг. Еще.
Я подняла пистолет и прицелилась.
Неужели я действительно собралась это сделать? Неужели это я иду по заднему двору с заряженным пистолетом в руке?
Неужели я действительно собралась убить мистера Нортвуда?
Может быть, это всего лишь одна из моих фантазий.
Нет. Это не фантазия. Это реальность. Холодная реальность.
Я поднимаю пистолет.
Я взвожу курок.
Теперь я готова стрелять.
Глава 24
— Джоанна! — окликнул меня женский голос, и я ахнула. Мистер Нортвуд тоже услышал его и резко обернулся.
Интересно, успел ли он увидеть пистолет до того, как я сунула его в карман куртки?
— Джоанна, я не слышал, как ты подошла! — воскликнул он, расширив от удивления свои голубые глаза.