— Позовешь полицию, — буркнула Эйприл, — или прикажешь ему сделать письменное признание, или просто начнешь кричать.
— Ехухидудинуна! — сердито сказала Дина. Она удалилась, так ни разу и не оглянувшись.
Эйприл подождала, пока сестра не исчезнет из виду, и только потом двинулась вперед — медленным и демонстративно раскованным шагом.
Человек, сидящий в автомобиле у ворот, мог быть убийцей Флоры Сэнфорд и Райли. Кто знает, не вынашивает ли он планы дальнейших убийств, если они нужны ему для того, чтобы замести следы? Может, у него под рукой пистолет и он выстрелит, когда Эйприл подойдет поближе? Еще можно повернуть назад, убежать. Можно позвать Дину. Можно просто закричать…
Но в таком случае она никогда не узнает правду об этом человеке.
Она шла в гору, стараясь не смотреть на автомобиль и пытаясь небрежно насвистывать.
Достаточно одного выстрела из сорокапятки. Это умелый стрелок. Будет очень больно? Что скажут мать и Дина, когда полиция сообщит им об этом? Уже только двадцать футов отделяло ее от автомобиля. Она знала, что Руперт ван Дьюсен смотрит на нее.
Появится ли ее фотография в газетах? Только не эта, с заколками в волосах… Собственно, хорошей фотографии нет. Не пора ли по этой причине позволить убить себя!
Он смотрел на нее, но не шевелился. Может, он выстрелит позже, когда она пройдет мимо автомобиля и повернется к нему спиной? Нужно пройти как ни в чем не бывало и сразу прыгнуть вбок, в кусты…
— Хэлло!
Эйприл подпрыгнула, тихо вскрикнула и остановилась как вкопанная. Она посмотрела на молодого мужчину в автомобиле. Нет, он наверняка не застрелит ее! Он наверняка не способен никого обидеть. Симпатичный, загорелый парень с голубыми глазами.
Испуг прошел, но ошеломление продолжалось.
— Вы напугали меня! — сказала Эйприл.
— Извините, я не хотел, в самом деле, — с улыбкой ответил он.
Эйприл решила не отвечать на улыбку. Она холодно взглянула на молодого человека.
— Какая случайность, что мы встретились, — сказала она, вспомнив, что именно так мать однажды приветствовала особу, которую недолюбливала.
— Это не случайность, — беззаботно ответил он. — Я приехал специально для того, чтобы встретиться с тобой. По известным причинам я предпочел не звонить в дверь твоего дома. Я остановился здесь в надежде, что ты придешь.
— Очень мило с вашей стороны, — ответила Эйприл, зря надеясь, что ее голос звучит уверенно. Вскинув подбородок, она добавила: — Так значит, это вы Руперт ван Дьюсен?
— Да, — подтвердил он, улыбаясь еще шире. — А ты Надежный Свидетель, да? Я предлагаю заключить договор о дружбе.
Глава 19
Пьер Дегранж положил кисть и внимательно посмотрел на свою юную компаньонку.
— У тебя какие-то заботы?
— Нет, — ответила Дина. — У меня нет никаких забот. — Она пыталась говорить очень решительно, но без успеха, как сама поняла, услышав свой голос. Она была растеряна и несчастна. Что за идея — допрашивать этого приятного мистера Дегранжа?
Этим делом должна была заняться Эйприл. В крайнем случае — Арчи. Представив себе всю трудность своего задания, Дина внезапно поняла, почему мать не раз говорила, что у ее старшей дочери отсутствуют дипломатические таланты.
Она взглянула на художника, который смотрел на мольберт Лицо у него было ласковое и приветливое. Он вовсе не походил на убийцу. Маленькая каштановая бородка забавно подпрыгивала, когда он переводил взгляд с мольберта на океан и обратно.
Нет, она понятия не имела, что говорить. Поэтому она ничего не говорила. Она молча и неподвижно сидела, глядя, как художник рисует Пьер Дегранж искоса поглядывал на нее.
Эйприл советовала просто завязать беседу Направить ее так, чтобы что-нибудь узнать. Нет ничего проще! Эйприл наверняка сумела бы это сделать. Куда подевалась Эйприл? Что она задумала? Дина раскрыла рот и тут же закрыла его. Вот черт…
Но ведь что-то она должна сказать, не может же она сидеть, как немая.
— Мистер Дегранж…
Не прекращая рисовать и избегая встречаться с ней взглядом, он сказал:
— Слушаю тебя, моя маленькая подруга.
— Скажите, — выдавила она из себя, — почему вы всегда рисуете только море?
Он искоса взглянул на свое полотно.
— А почему ты рисуешь дома, людей и лошадей?
— Ну, потому, — ответила Дина, — что я люблю дома, людей и лошадей.
— Ну вот! — обрадовался Пьер Дегранж. — А я люблю океан.
— О-о-о! — сказала Дина. — Почему? — «Я задаю вопросы так же глупо, как и Арчи, — со злостью подумала она, — но не так удачно».