На этом Эйприл закончила, полагая, что для Дины этой информации достаточно.
— Ох! — вздохнула Дина.
— Я поспорила с ним и выиграла доллар, — добавила Эйприл. — Пойдем к Люку, купим несколько бутылок кока-колы. — Эйприл встала. — По дороге расскажешь мне, как прошел разговор с мистером Дегранжем.
— Это было так… — сразу начала Дина.
Дина излагала все очень подробно, поэтому они успели дойти до кондитерской, купить кока-колу и вернуться почти к самому дому, прежде чем она добралась до выводов, которые сделала после того, как рассталась с Пьером Дегранжем, или Армандом фон Гене, или Питером Десмондом.
Эйприл даже подпрыгнула от возмущения. К счастью, не она, а Дина несла бутылки, потому что наверняка в этот момент она бы их уронила.
— Да ведь это явное вранье! — сказала она. — Дина, как ты могла позволить так обмануть себя!
— Теперь это действительно звучит, как вранье, — согласилась Дина. — Но когда он мне говорил это, все казалось совершенно правдоподобным.
— На побережье есть регулярная охрана, — сказала Эйприл. — Она ведет наблюдение днем и ночью… Ты должна была помнить об этом. — После минутного размышления она добавила: — Кто знает, может в этой истории есть крупица правды, но только наоборот! Дело в том, что охрана не обратила бы внимания на чудака-француза, рисующего пейзажи.
— Ах, Эйприл! — простонала Дина. — Нужно что-то сделать! Нужно немедленно что-то сделать!
— Не бойся, сделаем, — угрюмо заверила ее Эйприл. Они отнесли бутылки в кухню, две откупорили, а остальные спрятали в холодильник. — Будем следить за ним, может, застукаем его, когда он будет подавать сигналы или шпионить…
— Но это может занять много времени, — возразила Дина. — К тому же это трудно сделать! Одной из нас пришлось бы постоянно находиться вне дома, а как это объяснить мамочке? Школьные занятия мы ведь тоже не можем все время пропускать. — Она приподняла брови и задумалась. — Мы должны рассказать обо всем мамочке. Пусть она сообщит в полицию. Как бы там ни было, благодаря ей поймают шпиона и она прославится.
— Это не самая плохая идея, — признала Эйприл. — Но знаешь что, мы расскажем ей только об этой истории с мистером Дегранжем. Об остальном ни слова. Разве что если бы оказалось, что это он убил Флору Сэнфорд.
Они несколько секунд прислушивались. Пишущая машинка на втором этаже быстро стрекотала.
— Давай приготовим чай со льдом и отнесем маме, — предложила Дина.
Спустя несколько минут они поднимались по лестнице, держа в руках поднос, на котором были расставлены чай и пирожные. Эйприл постучала и открыла дверь. Дина вошла с подносом. Мать на секунду перестала стучать по клавишам и посмотрела на дочек.
— Как это мило с вашей стороны! — весело сказала она. На ней был халат, неподколотые волосы свисали на шею. — Мне как раз захотелось есть и пить.
— Мамочка, не забывай, — строго напомнила Дина, — что вчера ты закончила книгу, а завтра должна сходить к парикмахеру и маникюрше.
— И к косметичке тоже, — дополнила Эйприл.
— Я помню об этом, — почти покорно ответила мать. — Я только хотела записать несколько идей, пока они не вылетели у меня из головы. — Она сделала глоток чая: — Роскошно! — похвалила она.
Она взяла пирожное и, надкусив его, посмотрела на последний отпечатанный лист бумаги на письменном столе, потом на лист, еще торчащий в пишущей машинке, и добавила несколько слов.
— Мамочка, — сказала Дина, — этот мистер Дегранж, художник, вовсе не художник. Это шпион! Его зовут вовсе не Дегранж, то есть Арманд фон Гене, он говорит, что его зовут Питер Десмонд, но наверняка лжет… — Она помолчала и, набрав воздуху в легкие, продолжила: — Мамочка, нужно сообщить в полицию и сказать им, что ты разоблачила шпиона!
— Хорошо, хорошо, — сказала мать. — Минуточку… — Она забила два слова в рукописи и вместо них напечатала два других.
— Он сказал мне, что он секретный агент, но теперь я уже не верю ему, — говорила Дина, — потому что на берегу ведь есть охрана, и кроме того, в среду был туман и никто не купался.
— Верно, — заметила мать, — купаться можно только в солнечную и теплую погоду. — Она вынула лист из машинки и добавила: — И вообще, я бы предпочла, чтобы вы плавали в клубном бассейне.
— Мамочка! — апеллировала Дина. — Нужно немедленно что-то решить. Нужно действовать без промедления! Позвонить в ФБР. — Она подождала пару секунд. — Мамочка! Поразмышляй хотя бы минутку!
Мать вставила новый лист в машинку и отпечатала номер 11.
— Я слушаю тебя, любимая, — живо сказала она. Полистала рукопись и принялась что-то искать на третьей странице.
— Может, именно в эту минуту он топит какой-нибудь корабль или что-то в этом роде, — сказала Дина.
Мать снова напечатала два слова, подняла глаза над машинкой, улыбнулась и сказала.
— Это уже в другой раз. Хорошо? Мои золотые…
Эйприл вздохнула.
— Ну, ладно, — сказала она. Подтолкнула Дину к двери. — Извини, мамочка, за то, что мы тебя беспокоим.
— Ничего, ничего, — сказала мать. — Чай очень вкусный. — Она начала быстро стучать на машинке. Когда девочки уже стояли на пороге, она подняла на них взгляд и спросила: — По-моему, вы говорили, что хотите сходить на пляж и посмотреть, как мистер Дегранж рисует океан? Это замечательная идея!
— Нет, у нас уже изменились планы, — ответила Эйприл.
В холле первой заговорила Дина.
— Мама не слышала ни слова из того, что мы ей говорили!
— У нее вдохновение, — заявила Эйприл. — Ей нельзя мешать. Мы должны все сделать сами. Давай позвоним.
Дина забеспокоилась:
— А как мы сделаем, чтобы не признаться в том, что мы нашли бумаги миссис Сэнфорд, и вообще во всем?
— Предоставь это мне! — заявила Эйприл.
Возникла короткая дискуссия, кому следует звонить: в ФБР Дж. Эдгару Гуверу, в полицейское управление или самому президенту Рузвельту. В конце концов было принято решение позвонить Биллу Смиту.
Эйприл позвонила в полицейское управление, но там ее отсылали от одного сотрудника к другому и наконец сказали, что лейтенант Билл Смит находится у себя дома. Напрасно она объясняла, что речь идет об очень важном и срочном деле, ей отказались сообщить частный телефонный номер.
— Мы найдем номер в телефонном справочнике, — оптимистично утешилась Дина.
В справочнике фигурировали пять Уильямов Смитов, однако ни один из них не был тем, кого они искали.
Тут Эйприл пришла в голову мысль позвонить сержанту О'Хэйру, номер которого был в телефонном справочнике. Она сказала сержанту, что мать просит дать ей номер Билла Смита, потому что у нее есть к нему дело. Почтенный сержант, чуя любовный роман, предоставил им требуемую информацию. Благодаря этому они наконец добрались до Билла Смита.
Эйприл сразу представилась по телефону. В ответ голос Билла Смита дрогнул от беспокойства.
— Что случилось? Может, ваша мама…
— Пока что ничего не случилось, — ответила Эйприл. — Но мы опасаемся, не случится ли вскоре. Поэтому мы вам звоним.
И она рассказала всю историю о мистере Дегранже, или Арманде фон Гене, или Питере Десмонде — естественно, старательно опустив все щекотливые подробности. В одном месте Билл Смит перебил ее:
— Минуточку… Я хочу записать…
Ей пришлось рассказать все еще раз с самого начала. Как они с Диной выяснили, что Пьер Дегранж — это Арманд фон Гене, как Дина назвала ему эту фамилию и что он ответил. В заключение она добавила, что они с сестрой обо всем этом думают.
— Ты просто гений! — сказал Билл Смит.
Эйприл просияла от радости. Если бы он сказал:
«Ты способный ребенок!», она бы бросила трубку.
— Скажи мне вот что еще, — продолжил Билл Смит. — Откуда вам стало известно, что мистера Дегранжа в действительности зовут Арманд фон Гене?
Этот вопрос касался самого щекотливого момента дела! Эйприл осторожно и решительно ответила:
— От миссис Сэнфорд.
Она не выдала тайну, но вместе с тем не солгала.