— Окажите мне любезность, милая леди, и удовольствуйтесь этим предположением. Мы можем печататься или погибать в безвестности, но я не вижу причины погибать от скуки, читая опубликованные работы друг друга. В конце концов, не стоит подталкивать иррациональный академический мир к его логическому концу. Спасибо, с удовольствием выпью еще.
Все это произошло за коктейлем. А сейчас, за обедом, Лео объявил:
— Я попал Мэри Брэдфорд прямо промеж глаз нынче утром. Я в этом уверен. Ну, во всяком случае, в голову, правда, Уильям?
— Вполне возможно, — сказал Уильям, внимание которого было поглощено главным образом курицей.
— Поистине удивительно, — заметил Эммет, — что мы никак не можем прекратить разговоры об этой жуткой женщине. Чем ты в нее попал, Лео? Надеюсь, чем-то достаточно смертоносным?
— Мэри Брэдфорд, — сказала Кейт, — подобна угрозе войны или сильному подозрению насчет своей беременности — буквально невозможно думать о чем-то другом. Но подобающим образом держа себя под контролем, можно хотя бы попробовать поговорить на другие темы. Все равно эта женщина восхищает. Она так абсолютно уверена в собственной правоте и так абсолютно и омерзительно не права по любому вопросу. Ну вот, видите, меня опять понесло. Лео, я вообще не уверена, что одобряю твои упражнения в стрельбе, если ты подразумеваешь, что именно таким образом попал в Мэри Брэдфорд. И безусловно не думаю, что тебе надо об этом рассказывать.
— Я ничего никому не рассказывал, — пробурчал Лео. — Никому, кто считается.
— Кроме всех мальчиков из лагеря Араби, — вставил Эммет.
— Они не считаются, — настаивал Лео.
— Дорогой Лео, — сказала Кейт, — ты такой же неисправимый горожанин, как и все мы. У каждого из этих мальчиков есть семья, просто жаждущая посмаковать каждую возникающую кроху слухов. На прошлой неделе, Рид, пять несчастных парней попали в чрезвычайно ужасную дорожную катастрофу. Должно быть, они мчались со скоростью восемьдесят миль в час, и машину буквально разрезало пополам. И знаешь, в течение двух дней местные жители приезжали за несколько миль посмотреть на место происшествия. Хозяин участка был вынужден вывесить знак «Стоянка запрещена», и лишь летняя публика считала подобное поведение неподобающим.
— Насчет ружья я согласен с вами в любом случае, — заявил Эммет. — Постоянно читаешь о людях, случайно застреленных из безобидных ружей. Я категорически отрицаю существование безобидных ружей.
— Если в ружье нет пуль, — сказал Уильям, видимо, посчитавший это выпадом в свой персональный адрес, — можно убить кого-то, стукнув прикладом по голове, но застрелить никого безусловно нельзя. А для Лео это отличная разрядка.
— Стрельба из незаряженного ружья? — переспросил мистер Маллиган.
— У него телескопический прицел, — поспешил объяснить Лео, прежде чем Уильям успел ухватиться за тему и обыграть ее. — Я смотрю в прицел и учусь не сбивать его, спуская курок. Уильям обещал в конце лета взять меня попрактиковаться в стрельбе. Конечно, когда нажмешь на спуск, ничего не случается, но целиться интересно. Тут есть фермер, который стреляет лесных сурков и никогда не промахивается с расстояния в несколько миль. Ну, в несколько ярдов, — поправился он, встретив взгляд Кейт.
— Почему ты с такой уверенностью утверждаешь, что в ружье нет пуль? — спросил Рид.
— О Боже, — вздохнула Кейт. — Мы просто нашли ружье в сарае, садовник удостоверился, что оно абсолютно пустое, и, по-моему, чуточку его смазал. Лео самым торжественным образом поклялся даже пальцем не прикасаться к пуле, если он ее вдруг найдет, я весьма тщательно все осмотрела и действительно не обнаружила вокруг никаких пуль. А теперь вы меня ввергли в пучину ужасных сомнений. Ну, мне действительно не так много известно о мальчиках, но, кажется, тех, кто вообще не интересуется ружьями, считают девчонками, а не мужчинами. Я настаивала, чтобы под моей крышей никто не смел целиться в живое существо, и, думаю, поступила, как настоящая леди.
— Зачем практиковаться с ружьем, если не можешь кого-нибудь застрелить даже в отдаленном будущем? — спросил мистер Маллиган.
— Лео и Уильям оба меня заверили, что им вполне достаточно просто целиться. Должна сказать, что все-таки не одобряю стрельбы в Мэри Брэдфорд. Она безусловно невыносима, я первая признаю, но действительно ли следует тебе, Лео, прицеливаться и спускать курок даже пустого ружья? Это смахивает на некоторое нарушение если не буквы, то духа закона.
— Возможно, вы правы, — признал Уильям. — Но я рано встаю вместе с Лео («Чертовски рано», — пробормотал Рид), а он любит целиться по утрам, и тут у нас прямо перед глазами, так сказать, словно выпрашивая, чтобы в нее прицелились, очутилась Мэри Брэдфорд. Вы же знаете, она каждое утро вопит во все горло.