Выбрать главу

Он застыл, заложив руки за спину, и предался восторженному созерцанью луны.

И вдруг объявил:

— Так и быть, коль вы все настаиваете, я спою вам свою новую поэму.

Вытянув худую шею, он возгласил пронзительным фальцетом:

О наперсница лучшая песен и танцев, О подруга в веселье и утеха в печали, О луна, о луна среброликая…

На миг он смолк, чтобы набрать воздуха, и вдруг прислушался, склонив голову. Окинув всех быстрым взглядом, он пожаловался:

— Какие неприятные звуки!

— Полностью с вами согласен! — заметил Ма Жун. — Святое Небо, зачем же вы их издаете? Или не видите, у меня серьезный разговор с этой девушкой?

— Я говорю о звуках оттуда, снизу, — чопорно возразил По Кай. — Надо полагать, подружке вашего друга преподают урок хороших манер.

Он замолчал, и снизу стали слышны удары и приглушенные стоны. Цзяо Дай вскочил на ноги и бросился вниз, Ма Жун следом.

Раздетая донага кореянка лежала поперек стола. Коротышка держал ее за руки, другой человек — за ноги. Толстомясая била по бедрам ротанговой тростью.

Цзяо Дай свалил коротышку крепким ударом в челюсть. Второй, отпустив ноги девушки, вытащил из-за пояса нож.

Цзяо Дай сиганул через стол, отшвырнул хозяйку к стене, успел перехватить руку с ножом и резко вывернул ее. Завопив от боли, человек рухнул на спину; нож загремел по полу.

Девушка скатилась со стола и отчаянно пыталась избавиться от грязной тряпки, затыкавшей ей рот. Цзяо Дай помог ей освободиться от кляпа.

Тем временем лежащий на полу, изогнувшись, чуть было не дотянулся до ножа левой рукой, но Ма Жун пнул его под ребра так, что бедняга сложился пополам. Девушку сотрясали позывы на рвоту; наконец ее вырвало.

— Счастливая семейка! — заметил По Кай сверху.

— Беги за подмогой на соседнюю барку! — задыхаясь, вопила толстомясая хозяйка коротышке, который уже карабкался по лестнице.

— Давай, давай, зови всех ублюдков зараз! — вопил Ма Жун в восторге, размахивая, как дубиной, ножкой, выломанной из табурета.

— Не спешите, тетушка, не спешите! — проговорил По Кай. — Лучше поберегитесь. Эти двое служат в управе.

Хозяйка побледнела; по ее знаку коротышка вернулся.

Пав на колени перед Цзяо, она заскулила:

— Простите меня, господин, я только хотела научить ее, как ей следует вести себя с вами!

— Я же сказал — не тронь ее своими грязными лапами! — рявкнул Цзяо Дай.

Он подал девушке свой шейный платок утереть лицо. Она поднялась и теперь стояла, вся дрожа.

— Ступай-ка, брат, утешь ее малость, — посоветовал Ма Жун. — А этим парнем, что баловался с ножом, я сам займусь. Он у меня оклемается.

Ю-су, прихватив свою одежду, скрылась за дверью в переборке. Цзяо Дай последовал за ней по узкому коридорчику со множеством дверей. Девушка открыла одну из них и жестом пригласила Цзяо Дая войти. А сама пошла дальше.

Каюта была малюсенькая. У борта под оконцем стояла кровать; маленький туалетный столик, да хлипкая бамбуковая табуретка, да большой, обшитый красной кожей короб для одежды у противоположной стены — вот и вся обстановка.

Цзяо Дай присел на красный короб и стал ждать.

Ю-су вошла, молча бросила свое платье на кровать. Цзяо Дай чувствовал себя неловко.

— Прошу прощения, это все из-за меня, — пробормотал он.

— Не имеет значения, — без всякого выражения проговорила девушка.

Потянувшись через кровать, она взяла с подоконника маленькую круглую баночку. Цзяо Дай глаз не мог отвести от ее прекрасной спины.

— Оделись бы, — пробурчал он с хрипотцой.

— Здесь и так слишком жарко, — по-прежнему сухо отозвалась Ю-су.

Она открыла баночку и стала умащать мазью свои бедра.

— Вот, смотрите, — сказала она вдруг, — вы поспели как раз вовремя! Кожа цела.

— Может быть, вы будете так любезны, оденетесь? — Цзяо Дай совсем охрип.

— Я хотела вас порадовать, — невозмутимо продолжила девушка. — Вы же сами сказали, что это из-за вас.

Сложив платье, она постелила его на табурет, осторожно присела на краешек и занялась прической.

Цзяо Дай смотрел на ее ладную спину и зло твердил сам себе, что утруждать ее после того, что случилось, было бы низостью. Затем он увидел отражение в зеркале — упругие круглые груди.

Он сглотнул и воскликнул в отчаянии:

— Перестаньте! Одна такая — куда ни шло! Но две — это чересчур для любого мужчины.

Ю-су с удивленьем оглянулась на него. Затем пожала точеными плечиками и пересела с табурета на кровать лицом к Цзяо Даю.