— Он закрыт до полудня. — Монах с круглым, как у ребенка, лицом выглядел испуганным.
— Именно поэтому мы пришли сейчас — чтобы избежать толпы, — сказал господин Исида. — Я уже не в том возрасте, чтобы толкаться. Я специально договорился об утреннем посещении. — Господин Исида в запальчивости ударил по земле тростью.
Взгляд монаха пробежал по изношенному черному монашескому одеянию Исиды и опустился на его ветхие сандалии. Наряд был слишком внушительным — он выдавал возраст и положение, а также классовую принадлежность. Я почувствовала, что монах начинает сдаваться.
— Нужно узнать, что скажет Джиро-сан, — наконец сказал он, — это в его компетенции.
Лицо Джиро, отвечавшего за антиквариат, не выдавало его возраста и было словно вырезано из мрамора. Я узнала в нем того самого строгого монаха, который поймал меня ползающей около резиденции Михори, и не поднимала головы, пока господин Исида рассказывал о нашем паломничестве.
— Вы обучались в Киото, обосан? В каком храме? — Джиро обратился к Исиде с почтением, которое обычно выражал священникам.
— Роян-Джи. — Господин Исида уверенно назвал самый известный храм дзен в Японии.
— О, тогда вы должны знать его почтенного настоятеля...
— Да, мы обучались вместе как послушники, — вдохновенно врал Исида, — за эти годы я оценил сокровища его храма. Моя цель сегодня — подтвердить подлинность одного нашего свитка. Сравнив его с вашими шедеврами, я надеюсь узнать ответ на интересующий меня вопрос. Я даже привез с собой внучку, которая в следующем году собирается стать послушницей в женском монастыре в Киото.
Я закашлялась, и взгляд монаха скользнул по мне, но тут же вернулся к господину Исиде как к более интересному собеседнику.
— Что бы вы хотели видеть, обосан?
— Если это не слишком хлопотно, то я бы хотел посмотреть на ваш свиток Мицухиро.
— Да, он у нас есть, но, к сожалению, мы не показываем его сейчас из-за влажного воздуха. Он будет выставлен на обозрение в конце октября.
Мы предвидели такой поворот событий, и я произнесла заготовленную реплику:
— Национальный музей Токио отправил свой свиток в Лувр. В Европе рекордно высокая температура этим летом, не так ли, дедушка?
— Все верно. Токийский национальный музей понимает важность культурного обмена, как и мы в Киото, — кивнул господин Исида. — Только в прошлом месяце нас посетила делегация почтенных священников из Камакуры, и мы открыли им доступ ко всему, что они пожелали увидеть.
— Ладно, но я могу показать вам свиток разве что на несколько минут. — Мраморное лицо Джиро вспыхнуло.
— Вы слишком добры ко мне, старику, — почтительно произнес господин Исида.
Младший монах принес нам чай, в то время как Джиро отправился в архив, за свитком. Через пять минут он вернулся, держа длинную деревянную коробку, поставил ее на стол, подошел к шкафу и достал несколько больших листов бесщелочной бумаги. Свиток торжественно полежал на длинном библиотечном столе, прежде чем Джиро медленно развернул его, прижав каждый из концов куском люцита.
Свиток был в точности таким же, как мой. Я вспотела, а Исида достал лупу из крошечного кошелька.
— Описание путешествия! — сказал он, прочитав несколько первых слов. — Внучка, запиши это, пожалуйста.
Я не понимала, чем монастырский свиток лучше моего. Разве что цвета казались ярче. Единственным признаком возраста документа была легкая плесень.
Я ждала, что господин Исида достанет стопку фотографий, которую я дала ему для сравнения, но он не сделал этого, и я задалась вопросом, не опасается ли он стоявшего рядом Джиро. Развернув свиток, монах сосредоточенно наблюдал за тем, как Исида пробегает по линиям округлых букв своей лупой.
— Пока я просматриваю написанное, почему бы тебе не изучить печати? — спросил у меня господин Исида.
В левом нижнем углу стояли три печати — художники часто использовали несколько разных печатей со своим именем. Я узнала длинную овальную печать, потому что видела такую же на репродукции свитка Мицухиро в каталоге Национального музея Токио; здесь чернила были немного другого оттенка. Я с удивлением отметила это. В деревянном холле архива послышались мягкие шаги. Я обернулась и увидела, как мелькнула чья-то черная мантия. Отведенное нам время подходило к концу, а сталкиваться с Ваджином у меня не было ни малейшего желания.
— Дедушка, нам, наверное, пора идти, если мы хотим вернуться в Токио вовремя, — робко произнесла я.
— Я думал, вы из Киото. — Джиро заметил мою оплошность.
— Да, конечно. Я просто часто посещаю Токио со своей внучкой. — Господин Исида спрятал лупу. — Вы были необычайно добры. Я помолюсь Будде в благодарность за вашу помощь.
Исида поспешно сложил свои вещи и подал мне знак взять его кошель. Мы, кланяясь, отступили к двери.
— Мне не понравилось то, как выглядели печати, — сказала я, после того как мы вышли из храма.
— Тише! Давай поговорим об этом в грузовике. — Господин Исида быстро свернул за угол и направился к крошечной стоянке для автомобилей.
Его старый добрый «Таун-Эйс» был по-прежнему там. Как только мы заняли наши места, я отметила, что в салоне пахнет ладаном. Исида оставил окно открытым. За те несколько часов, что машина ожидала нас у Хорин-Джи, она пропиталась святым
— Итак, что вы думаете? Чернила другие слишком хорошо сохранилась, не так ли? — спросила я. что на свитке
—Так. Но более существенно то, что на свитке те же стихи, что и у вас.
— Их свиток — подделка! — Кусочки головоломки встали на свои места.
Все начало становиться на свои места, словно черные и белые шашки в игре го.
— Вы быстро учитесь, — ответил господин Исида. — Скорее всего, ваш свиток — подлинный. Я бы хотел изучить его лучше, не только по фото.
— Я бы тоже, — услышала я вкрадчивый голос Ваджина, и в ту же секунду легкий, но крепкий кусок черного шелка перекинулся через мою голову. Она откинулась назад со страшной силой, и мне показалось, что шея легко может сломаться.
— Что такое, молодой человек? Вы имеете хоть малейшее представление о том, кто я? — запротестовал господин Исида.
— Вы — Исида, торговец антиквариатом из Токио, а никакой не священник. — Пока Ваджин говорил, еще один кусок материи рассек воздух, и по хрипу Исиды я поняла, что ему тоже завязали глаза.
Мои руки все еще были свободны. Я резко потянулась к пассажирской двери, но что-то острое врезалось мне в плечо, и я подалась назад, остановленная болью.
— Будьте осторожны. Я легко могу перерезать вам самую главную артерию, — прошептал Ваджин, связывая мне руки за спиной.
Когда он закончил и повернулся к господину Исиде, я сильно прижала свое пораненное плечо к сиденью, чтобы остановить кровотечение. Рваться к двери было страшно. Я чувствовала, как все больше отдаляется от меня моя послеобеденная работа в магазине Йоко Маэды. Интересно, а узнает ли она когда-нибудь, что со мной случилось?
— Теперь, дедушка, ваша очередь. — Я поняла, что Ваджин связывает руки господину Исиде.
— Ради бога, отпустите его, — произнесла я. — Исиде семьдесят четыре, и он не представляет для вас никакой опасности. А если у него случится сердечный приступ, это будет на вашей совести.
— Его естественная смерть — совсем не то, что меня сейчас беспокоит. Скажите, где ваш мобильный телефон? — спокойно спросил Ваджин. — Вы же всегда носите его с собой, не так ли?
Телефон был заперт в камере хранения Национального музея Токио, о чем я ему и сообщила. Но он не поверил и грубо задрал мою одежду, чтобы провести руками по телу. В этот раз в его прикосновениях не было ничего волшебного. Я сжалась, но осталась неподвижной, помня о ноже.
В конце концов Ваджин надел мне на голову что-то еще. Кажется, танабатскую фестивальную маску.
— Я воспользовался маской лисы, которую вы оставили в чайном домике. На старике маска медведя. Довольно интересно, нэ? Когда мы пройдем по территории храма, все подумают, что вы всего лишь участники фестиваля.