В ЦЕЛЯХ ОЗНАКОМЛЕНИЯ! При распространении файла или же выставления фрагментов указывать меня.
Автор: Карисса Бродбент
Книга: Убийство Принца-Оборотня
Серия: от Смертельных Врагов до Возлюбленных Монстра (книга 2)
Перевод: ПЕРЕВОД lenam.books (https://t.me/translationlenambooks)
Редакция: Manim Ari (https://t.me/intotheskyyyyy)
Для женщин, которые больше резкие, чем милые.
Пусть все мы найдем тех, кто это ценит.
Предупреждения о содержании
Пожалуйста, обратите внимание, что это история мести, в которой присутствуют жестокость, насилие и фантазии о насилии и наказании. Она содержит темы взрослого характера, включая следующие:
● Сексуальная угроза.
● Убийство.
● Упоминания о сексуальном насилии.
● Краткие упоминания о мертворождении и смерти ребенка.
● Первобытный БДСМ.
● Легкая игра с кровью.
● Это злодейский роман с элементами хулиганства. МГГ ведет себя так, как мы никогда не ожидали бы от героя.
ГЛАВА 1
Десять лет.
Это был долгий срок ожидания.
Но месть была терпеливым хозяином, а я — его творением.
Отсюда, с летучего чердака, сцена казалась такой маленькой... а зрители — еще меньше. В полумраке они смотрели на артистов, которые подбрасывали в воздух пламя. Жонглеры ловили его, кувыркались с ним, танцевали с ним, словно это был красивый, а не смертельно опасный партнер.
Рядом со мной Эрик сдвинулся с места, беспокоясь о манжете своей рубашки. Обычно он не был таким возбужденным, а сегодня мы трахались дважды, так что у него был шанс выплеснуть накопившуюся энергию.
Но это не было обычное выступление.
И это не была обычная публика, о чем мне напомнила пара рогов, торчащих из темноты.
Это были фейри.
Принц Сефер из Двора Рассвета жил здесь, за пределами столицы, в изгнании. (Возможно, я имела к этому какое-то отношение.) В своем изгнании он собрал неудачников и чудовищ — фейри, которые изо всех сил пытались вписаться в столицу и вместо этого обитали при Дворе Чудовищ.
И они были чудовищами.
Сзади я заметила одного с кожистыми крыльями, другого с перьями. Различные рога, завитые, как у барана, или короткие, как у молодого козленка, а также ветвистые рога, освещавшие сцену.
У моего принца рогов не было. Но он был самым чудовищным из всех.
С высоты он был лишь тенью среди своих последователей, но я знала, что скрывают эти тени.
Когти. Клыки. Узкие зрачки. Хвост, взметнувшийся от волнения в тот единственный раз, когда я его видела.
Скорее зверь, чем фейри.
Я не старалась сдержать усмешку на лице — они не могли видеть меня здесь, в лабиринте театральных подиумов.
Мы с Эриком сидели над сценой, свесив ноги. Принц устроил в своем частично разрушенном дворце неплохую декорацию с собственным театром. Ходы наверх были хаотичными и беспорядочными, некоторые отремонтированы. Внизу располагалась впечатляющая сцена с подмостками, позволяющая зрителям сидеть с трех сторон.
Это была моя любимая сцена, дававшая мне возможность выступать направо и налево, строить глазки зрителям, менять позы, чтобы вызвать у них наибольшее волнение. Но сегодня у меня будет только один зритель. Он сидел в самом конце сцены, впереди и в центре, в большом позолоченном кресле.
По бокам от меня, на куда более обыденном сиденье из подиумного дерева, Эрик грыз кутикулу. На свету блеснуло кольцо его суверена — маленький цветок, выгравированный на его плоской поверхности.
— Ты испортишь себе руки. — Я бросила на него косой взгляд.
Он с досадой опустил пальцы на колени. Но через мгновение он уже жевал губу.
— Со мной все будет в порядке. — Я сжала его бедро, проведя большим пальцем по твердым мышцам. Это были впечатляющие мускулы, благодаря многочасовым репетициям и выступлениям на трапеции.
Он сжал губы.
— Хм...
Мои заверения были ложью. И судя по его реакции, он это понял.
Я не ожидала, что переживу эту ночь. Но пока я была успешна, пока я разрывала на части этого принца-ублюдка своим железным клинком, это не имело значения.
— Ты уверена в этом, Зита
Конечно, это не мое настоящее имя. У обычных женщин с Альбиона1 не было таких экзотических имен. Именно поэтому я выбрала его для сцены.
Великая и прекрасная Зита на ваших глазах будет совершать невозможные подвиги. Это было гораздо более благозвучно, чем Мэриголд будет танцевать в подвешенном обруче, стараясь не упасть и не сломать себе шею.
В спектакле главное — продать.
— Уверена ли я? Хм, не знаю. — Я сделала задумчивое лицо, коснувшись подбородка. — Этому было всего десять лет. Дай-ка подумать... Конечно, я чертовски уверена. Этот ублюдок думает, что ему все сошло с рук. Пора бы его прошлому настигнуть его. — Моя улыбка была жесткой и резкой — скорее, она была похожа на оскал.
Челюсть Эрика сжалась, когда он поискал меня взглядом и наконец склонил голову.
Внизу жонглеры — дюжина братьев и сестер, которые освещали сцену постоянным движением, — заняли свои места, готовые образовать пирамиду для своего неистового финала.
Это был мой сигнал приготовиться.
Сердце, несмотря на ускоряющуюся музыку, не сбивалось с ритма, и я поднялась на корточки.
— Уж не собираешься ли ты сказать мне, чтобы я сломала ногу?
— Тебе не нужна удача, — пробормотал он, не сводя глаз с Братом и Сестрой Молний и их прыгающего пламени.
С насмешкой я чмокнула его в щеку. Затем, под влиянием импульса, вместо того чтобы направиться к своей метке, я обхватила его челюсть и притянула к себе. Его темные глаза расширились, сверкая в свете, льющемся со сцены.