Справа и слева высились кучи камней.
Мы пробрались в подвал, заваленный разными обломками. Одно помещение, со стороны фасада, еще оставалось нетронутым, но и там было пусто.
— Рэй, они опередили нас!
Он положил руку мне на плечо.
— Мне очень жаль, Джерри…
— Ее держали именно здесь. Вот дымоход, через который крики и стоны доносились до камер Сэма и Гарри. А впрочем, какая теперь разница, когда несчастную женщину уже увезли!
Мы вышли, и я, уже не таясь, освещал дорогу фонариком. Строители взялись за дело всерьез: на соседнем пустыре возвышался кран, а возле кучи мусора стоял большой ящик с инструментами.
— У них в запасе было семь часов. Я ушел от Уилкса примерно в половине шестого.
— За это время можно было добиться разрешения на снос мэрии, — заметил Митчелл. — Да, видать, шустрые ребята! Неужели мы так и не сможем обставить их?
— Кто знает? Я лично не отчаиваюсь. Эту женщину мы еще найдем.
— Если ее не убили…
— Навряд ли. За шестнадцать лет они могли безнаказанно избавиться от нее. А не найду — так все равно не сдамся! Это был один из моих козырей, но далеко не последний.
— Дождь пошел, — проговорил Рэй. — Может, вернемся?
Луч фонаря скользнул по ящику с инструментами.
— Представляю, как они сейчас смеются над нами, — со злостью пробормотал я. — Им не… — И вдруг остановился на полуслове, ошарашенно глядя на ящик. Несколько раз перечитав крупную надпись на боку, я вздрогнул и схватил Митчелла за руку.
— Нет, вы только поглядите!
— В чем дело?
— Вот оно! Я был прав! Как же я сразу не догадался, Рэй? Смотрите, что написано на ящике! Видите?
— Ну, и что? — пожал он плечами. — Тут написано: «Ноэль Ленахан. Строительные работы». И что в этом особенного?
Я осветил кран.
— Ага, то же имя. Вам это ни о чем не говорит?
— Нет.
Я погасил фонарь и подобрал сумку с инструментами. Мы пошли по тропинке к машине, и я бросил на ходу:
— Надеюсь, Рэй, на этот раз я не ошибся.
Глава 5
Когда Митчелл подвез меня к дому Милли Андерс, я сразу заметил, что крыша моего кабриолета поднята. Мы с Рэем попрощались, и через несколько секунд я уже открывал дверцу моей машины. Вид спящего на переднем сиденье бледного молодого человека меня ничуть не удивил.
— Эй, подвиньтесь-ка! — Я слегка встряхнул его. — Ну, и паршивая же из вас ищейка. Я мог спокойно уйти пешком. Уже почти половина пятого. Когда вы должны им позвонить? Ночью?
— Нет, завтра утром. Как только вы вернетесь домой, я могу идти спать. Ну, и собачья работенка!
— Зачем же вы этим занимаетесь?
— Надо ведь на что-то жить! Я приехал из Питтсбурга вместе с приятелем, который знает Доминика.
— Уже сидел?
— Год исправительных работ. Пять лет назад. Мне тогда было двенадцать. И с тех пор еще несколько раз… так, по мелочам…
— А вы не очень похожи на бандита. Почему бы вам не заняться чем-нибудь приличным?
— Для этого надо найти работу.
— Нет проблем. Когда решите «завязать», зайдите ко мне в «Гэзет».
Он вытаращил глаза.
— Что-то я вас не понимаю…
— Можете не торопиться. Приходите, когда созреете. Где вы живете?
— Снимаю комнату.
— Вас подвезти?
— Нет. Я должен расстаться с вами в Бэкингеме.
Когда я загнал машину в гараж, бледный молодой человек назвал свое имя: Джимми Уэллс. Он поднял воротник плаща, поглубже надвинул кепку и вышел под дождь.
Едва войдя в квартиру, я бросился к столу и схватил телефонный справочник. Фирма «Ноэль Ленахан и К°» не значилась ни в алфавитном указателе, ни в разделе «Строительные компании». Справочник вышел в сентябре прошлого года. Я позвонил ночному портье и попросил принести специальное приложение, выходящее раз в две недели. Там-то я и обнаружил «Ноэля Ленахана и К°».
За окном уже брезжил рассвет, но спать не хотелось. Я разделся и налил себе виски с содовой. Последующие два часа я провел в кресле-качалке — надо было пораскинуть мозгами. Теперь передо мной стояла вполне конкретная задача, время теорий и загадок миновало. Все догадки, вертевшиеся в голове со дня смерти судьи, улеглись в стройную систему. Таким внезапным прозрением я был обязан исключительно надписи на ящике для инструментов.
Но это, конечно, не значило, что все трудности позади. Я знал, как опасно недооценивать противника. Мои враги соображали быстро и действовали без промедления. Бдительность их не ослабевала ни на секунду. Меня они не слишком опасались, но, судя по тому, как старались опередить возможные удары, все же принимали в расчет.