— Да, но ведь тогдашний ректор церкви Бишопс Уолсэм тоже находился в подчинении у епископа? — спросил Робин.
— Вот здесь-то и таится ключ к этой тайне! — воскликнул Бригадир. — В те времена наша церковь еще была поручена заботам не ректора, а простого викария. Викарий Сэмюэль Грэйв, конечно, подчинялся епископу Винчестера. Но перед тем, как занять свой пост в Бишопс Уолсэм, он был капелланом тамплиеров!
— Потрясающе! — вздохнул Робин. И он, и Кот от возбуждения вскочили со стульев и принялись расхаживать вокруг стола. Бабушка тоже увлеченно слушала Бригадира, но при последних его словах, выражение ее лица стало очень печальным. Внимательный Бригадир сразу заметил эту перемену.
— Вы не согласны? Что-нибудь не так? — спросил он Бабушку.
— Нет-нет! — запротестовала она с очень смущенным видом.
— Бабушка, что стряслось? — спросил забеспокоившийся Робин.
— Да ну вас, ничего! — отнекивалась Бабушка. И только когда Кот заявил, что он немедленно уйдет из дома, если Бабушка не признается, в чем дело, она наконец сообщила, что поставленная вчера в ее зуб пломба осталась в сыре «веселая корова» и в зубе опять началась острая боль.
— Немедленно к зубному! — вскричал Кот. Они с Робином наседали на Бабушку до тех пор, пока та не согласилась срочно отправиться в клинику Уайта. Кот позвонил по телефону и выяснил, что доктор Хайди занята, но ее муж может принять Бабушку незамедлительно.
Наскоро поблагодарив Бригадира за интересный рассказ и условившись встретиться за обедом, Робин, Кот и Бабушка надели куртки и вышли на улицу. Кот добежал до «Just in Case» и помахал мистеру Мак Грегору. Тот выглянул на улицу.
— Я зайду чуть позже, сейчас у меня очень важное дело! — сказал Кот.
— Буду ждать, — ответил мистер Мак Грегор, — у меня сегодня есть кое-что для вас, мистер Саладин!
— Прекрасно! — воскликнул Кот. — Я буду через десять минут!
И он помчался догонять Робина и Бабушку, которые уже подходили к зубной клинике.
Как и в прошлый раз, в приемной царили покой и тишина. Секретарша с важным видом играла в «солитер» на компьютере. Она без всякого удовольствия взглянула на Бабушку и строго сказала:
— Ждите, вас скоро вызовут!
Не успели Бабушка, Робин и Кот устроиться на диване, как дверь с надписью «Операционная» распахнулась, и на пороге возник улыбающийся мистер Уайт. Он был еще более элегантен, чем накануне.
— Прошу вас, проходите! — весело сказал он Бабушке. — Я слышал, что Хайди поставила вам пломбу, которая застряла в куске сыра? Ха-ха-ха!
Дверь за Бабушкой и доктором закрылась.
— Мне кажется, они должны извиниться за некачественную работу и скомпенсировать Бабушке моральный ущерб! — сказал Робин.
— И вообще этот доктор Уайт мне подозрителен, — проворчал Кот. — Почему его так не любит мистер Маг Грегор?
— А ты не спросил об этом у самого мистера Мак Грегора?
— Нет, но сегодня спрошу! — решительно сказал Кот. — Можно я тебе поручу дожидаться Бабушку, а сам сбегаю в «Just in Case»? Там могут быть важные новости!
— Хорошо, беги! Но приходи поскорее, а то я опоздаю на рыбалку! — сказал Робин.
Кот ускакал, а Робин взял с журнального столика «Вестник рыболова» и углубился в чтение. До рыбалки оставалось всего полтора часа, и Робин немного нервничал, что не успеет надеть болотные сапоги и привести в порядок снаряжение. К счастью, Бабушку выпустили довольно быстро. Одна щека у нее была подозрительно больше другой, и вид был несколько растерянный.
— Ну что? — спросил Робин.
— Доктор сказал, что трещина дошла до корней, поэтому пришлось рассверлить один корень, спилить зуб наполовину и надеть временную коронку. Через неделю придется к ним приехать для установки постоянной коронки, которую еще надо заказывать в Винчестере! — сокрушенно ответила Бабушка.
— Двести сорок три фунта! — объявила секретарша. Бабушка покорно заплатила и взяла талончик на следующий визит. Когда они с Робином вышли на улицу, мимо них с ревом пронеслась полицейская машина. В конце улицы, как раз возле дома Бригадира нарастала толпа. Слышались крики и плач.
— Что там стряслось? — забеспокоился Робин.
— А где Кот? — в ужасе спросила Бабушка.