Выбрать главу

— Коллетт.

Она оставалась безмолвной и недвижимой, в опущенной вдоль тела руке зажат револьверчик, все чувства резко обострены. Прижалась глазом к кружочку на двери: не увидела никого. Тот, кто окликал ее по имени, стоял, прижавшись к стене, вне поля зрения широкоугольных линз дверного глазка. Она никак не могла определить, стоит ли он все еще за дверью. Коридоры застланы коврами, никаких шагов не услышишь.

Кэйхилл подошла к телефону и еще раз позвонила Верну, надеясь, что он вернулся пораньше. Не вернулся.

Меряя шагами гостиную, Кэйхилл пыталась сообразить, что ей делать дальше. Ее подмывало, наплевав на безопасность, броситься вон из запертого номера, но соображения все той же безопасности удерживали от этого, во всяком случае, в данный момент. Тем не менее она понимала, что выходить когда-то придется, хотя бы затем, чтобы отправиться в «Аллен Ли». Надо ли ей ждать, могла ли она ждать, пока Уитли вернется, чтобы попросить его приехать в «Уотергэйт»? Ответ на оба вопроса был один: нет.

Взглянув на телефон, она увидела пояснение, как звонить в другие номера гостиницы. Поколебавшись, сняла трубку, набрала требуемый код и добавила к нему 1010. Гудки раздавались долго. Коллетт уже собиралась вешать трубку, когда в ней раздался голос Эрика Эдвардса. Казалось, он задыхался, словно после долгой пробежки.

— Эрик. Это Коллетт.

— Ушам не верю. Таинственная дама объявилась! Дай дух перевести. Я тут позанимался немного. Ты где?

— Я… я по соседству.

— А я знал, что ты в Вашингтоне. Секретарша мне сказала. Надолго здесь застрянешь?

Ей хотелось ответить: навсегда, — но вместо этого она сказала:

— Правда не знаю. Хочу тебя увидеть.

— Я надеялся, что тебе захочется меня увидеть, — отозвался он. — Меня знаешь как огорчило, что ты смылась от меня с БВО.

— Иначе не могла. Прости.

— Не за что просить прощения, и спасибо тебе за записку. У меня вечером попозже ужин назначен, но…

— Эрик, мне на самом деле нужно увидеться с тобой сегодня.

— Можешь сейчас прийти? Есть время выпить по маленькой, до того как мне надо будет одеваться.

Коллетт помолчала, прежде чем произнести:

— Хорошо, буду у тебя через десять минут.

— Надеюсь, потный хозяин тебя не смутит.

— Никоим образом не смутит. Мы будем одни?

— Совершенно. Ты что предлагаешь?

— Ничего. Через десять минут.

— Отлично. Я в номере 1010.

— Да, я знаю.

Повесив трубку, она надела плащ, сунула в карман револьвер. Затем накинула на плечо ремешок сумочки и подошла к двери. Снова прижалась ухом к холодному металлу. За дверью ни звука. Потом послышалось позвякивание посуды и чье-то посвистывание: мимо проходил служащий гостиницы, таща за собой столик с заказами. Она стояла до тех пор, пока дребезжание не стихло окончательно и пока снова не установилась прежняя тишина. Как можно беззвучнее сняла цепочку, повернула запор на дверной ручке и, приоткрыв дверь, выглянула в коридор. Взгляд направо, взгляд налево. Пусто. Убедившись, что ключ от номера у нее, Кэйхилл вышла из номера и закрыла за собой дверь.

Лифты располагались слева, ярдах в ста. Она быстро направилась туда, как вдруг из-за поворота, позади лифтов, вышел Марк Хотчкисс. Кэйхилл остановилась, обернулась и увидела приближавшегося с другой стороны Джейсона Толкера. Правая рука была у него на перевязи, пиджак с этой стороны наброшен на плечи. Внизу, в вестибюле, она этого не заметила.

— Коллетт, — произнес Толкер. — Пожалуйста, мне нужно с вами поговорить.

— Убирайтесь, — ответила она, отступая к лифтам, рука ее скользнула в карман плаща.

Толкер как ни в чем не бывало шел к ней, говоря:

— Не будьте глупенькой, Коллетт. Вы совершаете большую ошибку. Вы должны выслушать меня.

— Заткнитесь! — прикрикнула она. Рука с револьвером взметнулась из кармана. Коллетт взяла доктора на прицел. Толкер застыл на месте. — На сей раз я не промахнусь.

— Мисс Кэйхилл, вы ведете себя чертовски неразумно, — произнес у нее за спиной Хотчкисс.

Коллетт бросила взгляд через плечо и навела оружие на британца.

— Говорю вам: держитесь от меня подальше, не то я убью вас обоих. Я вполне серьезно.

Оба мужчины остановились и смотрели, как она продвигалась к лифтам, крутя головой туда-сюда, словно зрительница на теннисном матче, и удерживая обоих в поле зрения.

— Хватайте ее! — завопил Толкер.

Хотчкисс, вытянув руки вперед, бросился на Коллетт. Выждав, пока он уже почти схватил ее, Кэйхилл резко ударила англичанина коленом в пах. Казалось, он единым выдохом все легкие опустошил, падая на колени и прикрывая ладонями пораненное место.