Выбрать главу

Хун постучал в высокие ворота, покрытые красным лаком. Открылось небольшое окошко. Советник предъявил бумагу, составленную судьей, и сказал:

— Его превосходительство судья приказал нам поговорить с господином Лю.

Привратник открыл дверь и провел их в маленькую приемную во флигеле. Вскоре появился пожилой человек, который представился как домоправитель Лю Фэйпо.

— Надеюсь, — сказал он, — что сам смогу услужить вам. Мой хозяин сейчас отдыхает в саду, и тревожить его нельзя.

— Мы имеем приказ переговорить с господином Лю, — сказал советник, — ты бы лучше пошел и разбудил его.

— Это невозможно, я могу потерять место! — испуганно вскричал домоправитель.

— Тогда проводи нас к нему, — сухо предложил Дао Гань, — мы сами его разбудим. Пошевеливайся, дружище, не мешай нам исполнять свои обязанности.

Домоправитель повернулся, его седая козлиная бородка тряслась от возмущения. Он пересек широкий двор, мощенный цветными изразцами, Хун и Дао Гань шли за ним по пятам. Они прошли четырьмя извилистыми проходами к большому, обнесенному стеной саду.

Фарфоровые горшки с экзотическими цветами стояли вдоль широкой мраморной террасы. За ней находился красивый ландшафтный сад, в центре которого располагалось небольшое озерцо, где росли лотосы.

Гости обогнули озерцо и подошли к искусственным скалам в глубине сада, которые были изготовлены из больших, скрепленных раствором глыб интересной формы и цвета. Рядом располагалась беседка — ее бамбуковый каркас был густо увит плющом. Указав на беседку, домоправитель с раздражением сказал:

— Вы найдете хозяина там. А я уж здесь подожду!

Советник Хун раздвинул плети плюща. В прохладной беседке он увидел кресло-качалку и маленький чайный столик. В беседке никого не было.

Хун и Дао Гань торопливо вернулись к домоправителю. Хун прошипел:

— Не пытайся нас одурачить! Здесь нет твоего хозяина.

Домоправитель беспомощно посмотрел на него, подумал и сказал:

— Он, наверное, пошел в библиотеку.

Домоправитель опять повел их долгим узким проходом к двери из черного дерева, инкрустированной замысловатым цветочным узором из серебра. Он постучал в дверь несколько раз, однако никто ему не ответил. Тогда домоправитель толкнул дверь, но та была заперта.

— Отойди! — нетерпеливо бросил Дао Гань.

Он вытащил маленький сверток с инструментами из своего просторного рукава и начал возиться с замком.

Вскоре раздался щелчок, и дверь отворилась. За ней открылось просторное, роскошно обставленное помещение библиотеки. Массивные стол и стулья, высокие книжные стеллажи были сработаны из черного дерева. В комнате никого не было.

Дао Гань подошел к письменному столу. Все его ящики были выдвинуты, а толстый синий ковер был усыпан письмами и бумагами.

— Здесь был грабитель! — закричал домоправитель.

— Ничего подобного, — возразил ему Дао Гань. — Ящики не взломаны, их открыли ключом. Где здесь тайник?

Домоправитель дрожащей рукой указал на старинную картину, висевшую между шкафами. Дао Гань подошел и уверенно сдвинул ее. Прямоугольная железная дверца в стене оказалась незапертой. Тайник был пуст.

— Этот замок тоже цел, — сказал советнику Дао Гань. — Мы обыщем весь дом, но боюсь, что птичка уже упорхнула.

Хун позвал четырех стражников и приказал осмотреть весь особняк, включая женскую половину. Но Лю Фэйпо нигде не было — никто не видел его после обеда.

Хун и Дао вернулись в суд в самом мрачном расположении духа. Во дворе они встретили начальника стражи, который сообщил им, что Ван Ифань арестован и помещен в тюрьму. Хун и Дао застали судью Ди в его личных покоях — он все еще был погружен в изучение задачи по вэйци.

— Ван Ифань находится под замком, ваша честь, — доложил советник Хун, — а вот Лю Фэйпо бесследно исчез.

— Исчез? — переспросил судья в полном изумлении.

— И забрал с собой все свои деньги и важные бумаги, — прибавил Дао Гань. — Он, должно быть, ускользнул через садовую калитку.

Судья Ди стукнул кулаком по столу.

Я опоздал! — воскликнул он в огорчении, вскочил с кресла и зашагал по комнате. Потом остановился и сердито сказал: — Это все из-за того глупца, кандидата Цзяна! Если бы я раньше узнал, что ученый невиновен...

Судья нервно подергал себя за бороду.

— Дао Гань, немедленно приведи сюда секретаря советника Ляна. Еще есть время допросить его до вечернего заседания суда.