Выбрать главу

— Он был один?—быстро спросил Нильс.

— С женой. Ее я практически не видел, она сидела в машине. Рональд торопился, мы перекинулись парой фраз, и они уехали. Я даже толком не понял, когда он успел жениться.

— Вы заметили хотя бы, какого цвета у нее волосы? — спросил Нильс, от волнения меняясь в лице.

— Нет, я же сказал, она сидела в машине, мне было не видно. Почему это тебя интересует?

— Как ее зовут?— вместо ответа снова спросил Нильс.

— Не знаю, он нас не представил. Я пригласил его сюда на послезавтра вместе с женой, и он обещал приехать.

— Послезавтра — это очень нескоро,— пробормотал Нильс.— Слишком долго ждать...

-— Чего ждать?

— Так, ничего особенного,— уклонился Нильс от отве­та.— Думаю, я знаком с его женой.

— Вот как? Когда же ты успел с ней познакомиться?

— Недавно.

— Но позволь, если ты с ней знаком, что означают твои вопросы?— Крэг был озадачен.— Тогда я у тебя должен спрашивать, как ее зовут. Так на ком же Рональд женился?

— Я сам бы хотел это знать,— заметно нервничая, проговорил Нильс.— Вдруг я ошибся...

По-своему истолковав его волнение, Крэг подумал, что у Нильса есть собственный, связанный с этой женщиной, .интерес, и решил переменить тему.

— Ты хорошо отдохнул?—спросил он.

Нильс кивнул.

— Вначале было весело. Пока не приехала полиция,— добавил он, накладывая на тарелку солидную порцию его любимого блюда: дичи, тушенной в белом вине с грибами.

— Полиция? Ты опять ввязался в какую-то исто­рию?— Крэг перестал есть- и откинулся назад.— Что там стряслось?

— Никуда я не ввязывался, это ваш Стентон убил ста­рушку.

' — Хорошо, что я уже не ем и поэтому не могу пода­виться,— серьезно заметил Крэг.— Итак, Рональд убил старушку. Какую старушку?

— Хозяйку дома, где мы жили, родственницу Питера. Застрелил ее из револьвера, а ее компаньонка умерла от разрыва сердца, увидев труп мисс Прайс, потому что у нее было больное сердце. Может, она и Стентона там застала, но ее он не убивал, она сама умерла.

Крэг окинул его испытующим взором.

— Нильс, ты меня не разыгрываешь? Я знаю, ты лю­бишь пошутить, но это уже чересчур.

— Я говорю чистую правду, честное слово!

— Я знаком со Стентоном с университета. Чтобы Рональд убил какую-то старушку... Этого просто не может быть!

— Он это сделал, а я... нет, сначала надо узнать, как зовут его жену. Если я тут ошибся, то сделал большую глупость.

— Насчет его жены послезавтра все выяснится.

— Целых два дня... Почему бы вам не позвонить ему сегодня? Поговорите о чем-нибудь и как бы невзначай спросите, как зовут его жену.          .

— Это будет странно выглядеть, я же только что ви­дел его.

— Придумайте что-нибудь.

— Хорошо, позвоню, но позже.

Для Нильса время тянулось очень медленно, он то дело смотрел на часы и к тому моменту, когда Крэг набрал номер квартиры Стентона, вконец извелся.

— Узнал, — сказал Крэг, входя к нему. — Ее зовут Алиса.

Хмурое лицо Нильса мгновенно прояснилось.

— Тогда все отлично,— сказал он, повеселев.

— Что отлично? Ты больше не считаешь, что он убил старушку?

— Мисс Прайс все равно убил он, тут и думать нече­го, просто теперь я окончательно убедился, что туда ей и дорога. Старушка это заслужила. Сейчас расскажу.

Рассказывая о событиях в доме мисс Прайс, Нильс до­шел до того момента, когда он уже после ее убийства услы­шал, как Стентон на кухне разговаривает с Алисой, а затем заглянул в замочную скважину.

— До этого я думал, что Стентон ловко воспользовал­ся ее состоянием и сделал своим послушным , орудием, но тут я увидел, что они целуются, и прямо остолбенел. И тогда меня осенило: под навесом, когда шел дождь, я видел его не с Линдой, а с Алисой! И на пианино он играл для Алисы, увидев ее через окно. Он был равно­душен к Линде и вовсе не ухаживал за ней, как все мы тогда думали, это Линда вовсю бегала за ним. Она хотела выйти за него замуж, ради этого и ходила к мисс Прайс. Тогда я стал думать про Алису. Не может быть, чтобы Стентон любил идиотку! Мы все считали ее ду­рочкой, потому что так говорила о ней мисс Прайс. Ее собственное поведение давало основания считать ее очень робкой и застенчивой, и только. Но если она нормальная, как же быть с мисс Прайс? Она при каждое удобном случае давала.всем понять, что Алиса умственно отсталая и ни на что не способна. А чего стоили ее нелепые, наглухо застегнутые платья! Это летом-то, в жару! Словом, получалось так: мисс Прайс намеренно выстав­ляла ее перед окружающими дурочкой, а саму Алису с детства так затравила, что та и пикнуть не смела. Зачем ей это понадобилось, я не знаю. Больших денег там не бы­ло, значит, она за что-то ее ненавидела. Это было настоль­ко мерзко, что я сначала сам себе не верил. Однако тогда становилось понятно, почему Стентон был в ярости, объ­ясняясь с мисс Прайс утром в день ее рождения. Речь шла об Алисе, она же несовершеннолетняя, и у Стентона были связаны руки. А мисс Прайс прежде либо не знала, что он любит Алису, либо рассчитывала, что он увлечется кра­савицей Линдой и забудет Алису. Недаром она все время зазывала Линду в свой дом и создавала ей благоприят­ные условия! Стентон убил мисс Прайс из-за Алисы, а мисс Хендрон пострадала случайно. Когда все разошлись, он включил телевизор, чтобы заглушить звук выстрела, потом пошел и застрелил ее. Решив инсценировать ограбление, открыл шкафчик и разбросал драгоценности по полу. Брать их он не стал, наверно, потому, что девать их было некуда. Спрятать наспех поблизости опасно: если полиция найдет, то будут подозревать только тех, кто живет в до­ме. Прятать подальше тоже рискованно: вдруг кто-нибудь заметит, как он бродит ночью, и потом сообщит полиции? А так полиция будет думать, что грабитель испугался чего- то и в панике убежал. Из-за мисс Хендрон получилось да­же убедительнее, чем он рассчитывал. Полицейские ре­шили, что ее появление спугнуло преступника. Мне кажет­ся, что в действительности мисс Хендрон не застала там Стентона. Он ушел раньше, выбросив в окно револьвер и вонзив в дверь предварительно захваченный с собой кин­жал. Все это он проделал очень быстро, потому что проду­мал заранее. Мисс Хендрон услышала выстрел, но навер­няка не поняла, что это такое. Потом она все-таки решила пойти посмотреть, не случилось ли чего. Свет в коридоре она не зажигала, поэтому кинжал в двери могла и не заме­тить. В спальне она тоже не включила свет, чтобы не раз­будить мисс Прайс. Комната освещалась только лунным светом с улицы, поэтому мисс Хендрон сразу не разгля­дела, что произошло с мисс Прайс, и сделала несколько шагов к ней. Когда же она увидела труп, сердце ее не вы­держало, она упала на пол, ее пальцы наткнулись на брошь и машинально сжали ее.

А еще вот что: когда мисс Прайс пошла к Бэнвиллам в сопровождении Майкла, Алиса, так же как и сам Стен­тон, была дома. Я видел их обоих — значит, в развали­нах орудовал Деккер. Что же касается привидения, то это был Стентон. Диллонов он, конечно же, убивать не соби­рался. только путал. Дэн все сильно преувеличил, щеку он, наверно, сам рассадил, когда упал. Старинные кинжа­лы, ржавая цепь — явная бутафория. Когда мы ворвались к Дэну, Деккер втащил Стентона наверх, вот и все. А торт вообще не был отравлен, так же как и кусок Дэна. Собака сдохла от старости, а может, подавилась бисквитом. Стен­тон специально вначале сказал, что думает, будто собака сдохла от яда,— нагнетал напряженность. Создать ви­димость ограбления — это он придумал позже. Вначале он не знал, что в спальне есть что-то ценное, и делал став­ку на всякую чертовщину, даже в омут нырнул за кинжалами, чтобы убедительнее было.   .

О Линде же я думаю, что она сама упала, никто ее не сталкивал. Но она не потому, что голова закружилась! Когда уже после убийства я заговорил с Деккером об омуте у Белого столба, тот между прочим сказал, что Линда прекрасно плавает. Мне тогда пришло в голову, что она просто-напросто сама прыгнула в воду, чтобы дать Стентону возможность спасти ее. Как в романе. Это обя­зательно должно было их сблизить. Она же не знала, что он любит Алису, и наверняка считала, что нравится ему, просто он очень сдержанный по натуре. Линда пустила в ход все, хотя вряд ли была по-настоящему влюблена. Когда он сказал, что уезжает, она сразу его возненавидела. Я видел, как она на него смотрела: как разъяренная тигри­ца. И у нее была возможность погубить его: она находилась в комнате мисс Хендрон, когда он разговаривал с мисс Прайс. Через слуховое отверстие между этими комната­ми она и мисс Хендрон должны были слышать, как он угрожал мисс Прайс. Правда, начало разговора Линда про­пустила (когда я забирался на дерево, комната мисс Хендрон была пуста), но конец слышала, а этого было впол­не достаточно. Если бы после убийства она сообщила по­лиции то, что тогда слышала, Стентону не удалось бы вы­крутиться. Я придумал, как заставить Линду молчать: вытащил револьвер из дупла и подбросил в ее сумку. Она страшно перепугалась, когда я потом якобы случайно уро­нил сумку и оттуда вывалилось оружие. А я еще с умным видом убедил ее, что для полиции револьвер явится реша­ющей уликой, и доказал, что подбросить его никто не мог. Его действительно не мог подбросить никто, кроме меня. О себе я умолчал, а она обо мне даже не подумала, ведь она подозревала Стентона. Я ее совсем запутал! Прежде она как-то обмолвилась о своих трениях с родителями, у меня сложилось впечатление, что это из-за денег. И я очень ловко ввернул насчет ее денежных затруднений — якобы она хотела раздобыть деньги у мисс Прайс. В общем, она потеряла голову, помчалась с револьвером в башню и бросила его в подвал. А я предупредил, что буду молчать про револьвер лишь в том случае, если вместо нее не арестуют кого-либо другого. После этого она не осмелилась ничего сказать насчет Стентона. Другая свидетельница разговора, мисс Хендрон, была мертва. А может, она не столько боялась, что ее в самом деле-осудят, сколько боя­лась приобрести такую же репутацию, как у Деккера: вроде и не осужден, а все равно запятнан. В итоге получалось, что .этим револьвером я заставил ее молчать.