И теперь я обнаружил, что мне не так-то легко выразить ей соболезнование по поводу его смерти. Но я должен был это сделать. Не говоря уже о чисто гуманных соображениях, она была единственным человеком, который мог сказать мне, изменил ли Джайлс свою привычку и не ошибаюсь ли я, делая вывод об убийстве только на основании разбросанной одежды.
Я поднялся на шестой этаж, увидел стрелку с надписью «служебные кабинеты», повернул налево и нашел комнату 622. Я вошел очень медленно и тихо, потому что не хотел, чтобы Юнис сразу увидела меня, пока я не соберусь с духом. Но ее в комнате не оказалось. Я спросил у сидевшей там Сары Восковек (теперь я уже помнил ее фамилию), не знает ли она, где сейчас миссис Дивор.
— Наверху, в комнате 1511. Ждет медицинского эксперта.
Я взглянул на часы. 15.40. Не прошло и суток с тех пор, как я прибыл на съезд. Я попрощался с Сарой и ушел.
Обратно, в номер 1511. Мне это было совсем не по душе. Я постучал в дверь. Немного спустя она приоткрылась, и в просвете показалось лицо полицейского Олсена.
— Привет. Помните меня? — спросил я.
Он помнил.
— Если миссис Дивор здесь, могу я повидаться с ней?
Она, видимо, услышала, и до меня донесся ее хриплый голос:
— Пусть войдет. Я хочу видеть его.
Олсен впустил меня. Комната была прибрана. Юнис сидела на одном кресле, полицейский сел на другое. Я решил было присесть на кровать, но передумал и уселся на низкую скамейку для чемоданов, стоявшую возле письменного стола.
Юнис, вероятно, заметила быстрый взгляд, который я метнул в сторону ванной перед тем, как сесть, и сказала:
— Он все еще там. Накрыт одеялом.
— Извините за то, что не сразу пришел, но мне сказали, что вы в 622 комнате… Мне чертовски жаль, Юнис, — я имею в виду эту трагедию. Одно время мы с Джайлсом были очень близки.
— Действительно, очень близки, Джаст, если у вас был его ключ, — сухо сказала она. — Об этом как раз я и хочу поговорить с вами.
С разрешения Сары мы прошли в номер 1524, который был свободен до 18 часов, чтобы поговорить без помех.
— Мне хотелось бы услышать от вас, что же все-таки произошло. Как он умудрился умереть? — спросила Юнис.
— Не знаю. Когда я вошел в номер, он был уже мертв.
— Хорошо, тогда расскажите мне про ключ.
— Он дал мне ключ вчера вечером, чтобы я мог выполнить его поручение, но я забыл. И выполнил его сегодня, и, когда я пришел в его комнату, он уже был мертв.
— Есть между этим связь?
— Вы полагаете, что поскольку он был убит после того, как я забыл выполнить его просьбу, значит, он был убит из-за того, что я ее не выполнил?
Она пожала плечами:
— А почему вы ее не выполнили?
— Не имеет отношения к делу и несущественно.
У этой чертовки была потрясающая способность угадывать, о чем вы думаете. Вероятно, это очень помогало ей как юристу. Не знаю, как у Джайлса хватило духу жениться на ней.
— Ну что же. Остановимся на этом. Он упал в ванне. Теперь произведут вскрытие и отдадут его мне. Я его похороню, потребую официального утверждения завещания, если таковое существует — клянусь, я не знаю, и на этом все кончится.
Она уперлась руками в колени, встала и заявила:
— Это все, Дэрайес, можете уходить.
Не поднимаясь с места я сказал:
— Это еще не все. Не возражаете, если я вам задам несколько вопросов, Юнис? Уверяю вас, что я преследую благую цель.
Она заколебалась, посмотрела на часы, снова села:
— Все равно до прихода медицинского эксперта нечего делать, так что задавайте.
— Как вел себя Джайлс в последнее время?
— Как сукин сын, каким он стал уже довольно давно.
Не слишком нежное воспоминание о только что умершем муже, но я не собирался читать ей мораль.
— Вы не знаете, он употреблял наркотики?
— Мне об этом не известно, но думаю, что я бы знала.
— Не изменил ли он каких-нибудь из своих излюбленных привычек?
Она хрипло засмеялась.
— Он? Вам-то должны быть известны его излюбленные привычки. Они ни когда не меняются.
— В этом все дело. Когда вы вошли в его номер, там было все в таком же виде, как и сейчас?
— Да, в основном.
— Одежда Джайлса не валялась на полу?
— Одежда была в стенном шкафу, и каждую вещь по очереди вынимали, записывали и нумеровали.
— Ничего не лежало на кровати или на креслах?
— Из его одежды? Нет.
— Вы ведь знаете, как он возился со своей одеждой.
— Еще бы, — сказала она. — Дует в носки и складывает их, и все остальное тоже, и кладет аккуратной стопкой, как его учила мамочка. Он у вас когда-то жил, вам об этом известно.