Казалось, что я уже целую вечность просидел там. Когда все ушли, я остался заперт изнутри, и ключа у меня конечно же не было. Признаюсь, я был весьма рад, что тело отсюда вынесли. Первое, что я сделал, — спрятал Коро обратно в тайник. Я знал, что бесполезно пытаться увезти картину в Лондон, ведь корабль в Нью-Йорк отправлялся уже той ночью.
Затем я сделал то, что позднее чуть не стоило мне свободы. На мне были любимые ботинки, и я и заметил, что на одном из них порвался шнурок, который я заменил на новый, снятый с одной из туфель в шкафу. Ну а порвавшийся кусочек бросил вглубь обувного ящика.
Теперь время шло очень медленно, особенно когда опустилась темнота. Я был еще и очень голоден, потому что с утра ничего не ел. И, конечно, я не осмеливался включать свет. Лишь один раз я зажег спичку, чтобы посмотреть на часы, закрывшись для этого в шкафу, чтобы никто не смог увидеть через окно даже намека на свет. С тех пор я часто задумывался, обратит ли ваш зоркий детектив внимание на весьма необычный спичечный огарок, который я обронил в шкафу. Спичка была из табачной лавочки в Эвиан-ле-Бан с надписью. Позднее, вернувшись домой, я попробовал найти ее в шкафу, но она оттуда исчезла вместе с обрывком шнурка, но я не стал привлекать внимание Уильямса вопросом, выбрасывал ли он их.
Я осмелился хоть что-то предпринять ближе к трем часам утра. К моему счастью ночь была темной и безлунной, и Хай-стрит совершенно пустовала. Мне не составило труда вылезти из эркера на наружный подоконник (прикрыв за собой окно) и, повиснув на нем, спрыгнуть на землю. Не буду засорять письмо лирикой о моем походе по знакомым-родным улицам, выезде из города в Лондон и т. д. и т. п., но можете напомнить своему суперинтенданту о том, как он сразу после моего приезда спросил, возможно ли выбраться из моих комнат как-либо, кроме двери. Я тогда сказал ему, что вполне возможно выпрыгнуть из эркерного окна. Сделал я это намеренно, чтобы если даже у полиции появилась хоть тень подозрения на мой счет, они бы вряд ли приняли на вооружение мою подсказку о способе своего собственного побега.
А теперь перейду к своему финальному уходу. В какой-то момент мне начало казаться, что я сумел избежать опасности. Из всех бесед с тобой и твоим суперинтендантом было видно, что вы подозреваете кого угодно, кроме меня. Никто из вас, по всей видимости, даже не подверг сомнению мое пребывание в Швейцарии в день смерти Хаттона. Все это меня расслабило до такой степени, что я аж решил рискнуть совершить еще одну подпольную сделку в Лондоне. Следующим утром Уильямс привел ко мне в библиотеку вашего юного сержанта-детектива. Как только он представился, я сразу вспомнил, как ты говорил мне, что это чрезвычайно сообразительный малый, так что я понял, что мне нужно быть начеку. Но помимо этого я, немного приглядевшись, узнал в нем человека, с которым ехал, переодетый, в поезде в Лондон предыдущим днем.
Наша с ним беседа в моем кабинете зародила во мне мысль, что между мной и этим молодым человеком каменная стена. Некоторые его вопросы были столь неуместными и, казалось, глупыми, что я начал в мыслях спрашивать себя, не узнал ли он во мне своего спутника в поезде. После его ухода я спросил Уильямса, задавал ли сержант ему какие-либо вопросы о моих передвижениях за последние два дня, пока они вместе шли в библиотеку. Оказалось, не спрашивал, но то, что сказал Уильямс, заставило меня крепко задуматься: молодой офицер расспрашивал его о ботинке без шнурка. Я сидел в кресле у камина, пытаясь понять, к чему сержант так заинтересовался этим вопросом, и вдруг мой взгляд упал на мои ноги. И тут я осознал, каким идиотом был, что смог позволить себе не обратить внимание на шнурки в своих любимых ботинках, которые оказались совершенно разные! Я нутром почуял, что ваш сержант-детектив меня раскусил, и убедился я в этом, когда еще раз прогнал в голове мысль, что про обрывок шнурка он спросил Уильямса, а меня — нет.
Я уже давно начал готовиться к какому-нибудь экстренному событию, которое внезапно может на меня обрушиться, так что у меня в комнатах была денежная заначка и другие необходимые вещи в собранном виде.
Я понял, что такое событие настало, и ни минуты не мешкая, вызвал такси. Остальное тебе известно. Я видел, как такси с твоими ребятами село мне на хвост. Ровное количество денег на билет было у меня наготове, но я понимал, что даже если бы сел на поезд, там бы меня точно поймали. Так что я быстро перебежал по подземному переходу и вышел с другой стороны вокзала. Если бы я остался на станции и уехал пусть даже на другом поезде, то ваши полицейские рано или поздно меня бы выследили, но они не учли тот факт, что у нас курсирует деррингфордский автобус, и он как раз подъехал к остановке, когда я выбежал со станции. На нем я добрался до Деррингфорда и оттуда уже уехал в — как я уже говорил — «куда-то».