— Он когда-нибудь рассказывал что-то о призраке Вам?
— Он сказал, что видел его. Фактически, я верю, что это был первый шаг к подготовке его маленького розыгрыша. Это было, ммм, в Миртуле, четыре месяца назад. Дово сообщил мне и, пожалуй, всем в таверне, что столкнулся с призраком Фастреда однажды ночью, когда ехал домой из «Болотной крысы». Дово сказал, что призрак замахнулся на него огромным топором и даже показал в доказательство порезанный плащ, заставив каждого немного нервничать при мысли об этом призраке. Думаю, что кому-то эта шутка не показалась забавной.
— Похоже на правду, — сказал я. — Я знаю, что он часто гулял с женщинами. Как Вы думаете, может кто-то хотел из-за этого причинить ему вред?
— В смысле, мужья и парни тех девушек? Я боюсь, что желавшие поквитаться с ним выстроились бы в длинную очередь. Я не так много знаю подробностей об его похождениях. Это ещё одно, от чего я просил его воздержаться в кузнице. Если бы из-за его заигрываний я бы лишился клиентов, я бы уволил его. Но такого никогда не случалось, — Дёрн пожал своими огромными плечами. — У людей здесь небольшой выбор. Они или приходят ко мне, или едут аж в Хёлтэйл, а кузница там… не сказать, чтобы хорошая.
Чай уже заварился, и Онсибл с гордостью протянул мне чашку. Я сделал глоток. Пах чай, словно морские водоросли, но вкус был похож… на гнилые морские водоросли. Я улыбнулся и всё равно кивнул с благодарностью, заставив себя сделать ещё один глоток.
— Знаешь, — сказал Дёрн, почти осушив обжигающе-горячую чашку одним длинным глотком, — был один парень, с кем у Дово было настоящее соперничество: Рольф. Рольф Кровельщик, как его обычно называл Дово.
— Да, — сказал я. — Он ещё влюблён в Майеллу Барсук.
— Он самый. Добротный работник, но склочный тип. Каждую неделю встревает в драку. Однажды его отец заходил ко мне и говорил, что волнуется за него: Рольф чуть не забил парня до смерти в Грозовом камне. Хоть драку затеял и другой, но закончил бой Рольф.
— Дово когда-нибудь упоминал его при Вас?
— О да, он рассказывал мне, что заигрывал с Майеллой только для того, чтобы позлить Рольфа, — Дёрн поднял голову. — Ты думаешь, что он мог слишком сильно разозлить Рольфа?
Эта мысль пришла и ко мне.
— Может и так, я думаю. Как Дово себя вёл в кузнице? — спросил я. — Он ладил с клиентами?
— Да, с большинством из них. С некоторыми у Дово были неприятности из-за его шуток. Когда он находил чьё-либо слабое место, Дово давил на это, знаешь ведь? Мне пришлось…немного взяться за его воспитание, — брови кузнеца поднялись, словно ему в голову только что пришла какая-то мысль. — Однажды у него была стычка в кузнице с королевским представителем…как там его?
— Гродоветом?
— С ним самым. Его лошадь потеряла подкову, мы как раз приделывали новую, когда Дово начал задавать представителю кучу вопросов о том, что тот видел в своих путешествиях — вопросов было ну очень много — Дово просто потешался над человеком.
Ну, я закончил подковывать лошадь, и Дово вывел её из кузницы, когда представитель расплачивался со мной. И что-то случилось: лошадь слегка споткнулась, а Гродовет вдруг словно с катушек сорвался. Он влепил Дово затрещину, сбил его с ног и встал над ним. Если бы он сделал ещё какое-нибудь движение, то я бы вступился за Дово, но Гродовет ничего не сделал, только сказал: «Быть осторожен, обращаясь с моей лошадью, парень». Вот и всё. Он расплатился со мной, затем, не взглянув на Дово, вышел из кузницы. Да, эта лошадь действительно великолепная, и возможно Дово слишком сильно дёрнул её за узду, но это был достаточно сильный удар. Всё-таки некоторые мужики любит своих лошадей сильнее, чем женщин, — Дёрн взглянул на мою чашку. — Ещё чаю?
Я отказался, поблагодарил кузнеца за информацию и покинул ради более приятных напитков «Отважного менестреля». Я надеялся, что у меня изо рта не несёт морскими водорослями. Мне ещё со многими предстояло поговорить.
И все эти люди, похоже, были в таверне в этот вечер. Ничто так не забивает народом питейное заведение, как трагедия. Люди хотя поговорить об этом, хотят почувствовать себя живее обычного и вознести хвалу Богам, что это не они умерли. Как при этом люди себя могут почувствовать более живыми в душной, дымной, зловонной таверне, а не на свежем воздухе на покрытом травой холме, глядя в ночное небо, до сих пор остаётся загадкой, но такова людская природа.
Первым, кого я заметил в толпе народа, был мэр Тобальд. Большой, наполовину съеденный свиной пирог был перед ним на столе, а сам мэр со всем своим обычным пылом отдавался еде — что ж, это, судя по всему, был его способ почувствовать себя живым.