Пьер тщательно обыскал долговязого Карла, после чего отпустил его голову. Ошалевший бандит барахтался в снегу и вертел головой, стараясь отыскать своего сообщника в черной кожанке.
— Это частный парк, — пробормотал он, вытирая лицо. — Вход посторонним воспрещен.
— А вы, значит, здесь не посторонние? — сказал Пьер, пряча в карман пистолет.
Долговязый ничего не ответил. Он, видимо, решил, что Пьер зазевался, и вскочил на ноги. Но Пьер был начеку и с такой силой ударил его кулаком в бок, что тот, переломившись пополам, снова ткнулся головой в снег.
— Извините, что удар пришелся ниже пояса, — сердито бросил Пьер. — Но вы только что нанесли мне множество подобных ударов, часть из которых пришлась еще ниже.
Карл продолжал молчать.
— У вас что, плохо с памятью? — Пьер пнул его ногой.
— Ну, было такое… — признался Карл.
— К тому же вы очень сильно ударили меня ногой, — напомнил Пьер.
— Мы выполняли свою работу, — пробормотал Карл, озираясь по сторонам. Где мой приятель?
— Он здесь, скоро очнется, — ответил Пьер. — Так значит, Бор ваш хозяин?
— Бор? — произнес Карл удивленно. — Вы что, слышали наш разговор?
— Да. Я спрашиваю: он ваш хозяин?
— Мы делаем, что он велит.
— Вы действуете в интересах Филипа фон Далау?
Карл снова молчал, отвернувшись в сторону.
— Или против него? — продолжал допытываться Пьер.
— Это не мое дело, — нехотя произнес Карл.
— Что еще сказала вам Эрика, кроме того, что вы не должны меня убивать?
— Это тоже не мое дело, — повторил он, покосившись на Пьера.
«Кажется, я попал в цель, — пронеслось в голове Пьера. — Значит это все-таки она им позвонила!» — Эта догадка вызвала у него досаду.
— Кто вам сказал, что мы знаем женщину по имени Эрика? — быстро спросил Карл.
— Никто. Знаю и все, — с уверенностью произнес Пьер, стараясь увязать события последних часов: по дороге в Мюнхен двое подозрительных типов пытались испортить его машину. Он сразу заподозрил, что Эрика фон Талштадт связана с ними. Но доказательств у него тогда не было. А потом появляются еще двое бандитов, с которыми она явно в сговоре. Это уже очевидно. Что все что означает?
— У вас не очень-то спокойный вид, — заметил с ухмылкой Карл. — Вы знакомы с Эрикой?
— Да, — ответил Пьер. Оказывается, эта девица вовсе не такая простушка, какой кажется с первого взгляда.
— Вам известно ее полное имя?
— Эрика фон Талштадт.
— Ах, вот оно что… — произнес Карл многозначительно. — Вы знаете ее полное имя, стало быть, у вас было с ней приятное знакомство!
— В определенном смысле, да.
— Но тогда непонятно, почему вы удивляетесь, что я ее знаю. Ведь если вы можете заказать девочку по телефону, это могут сделать и другие.
«Заказать девочку по телефону?» — Пьер недоумевал. И тут ему вспомнилось давнишнее уголовное дело. Оно было связано с неким Эмилем Бором. О нем писали в газетах. Бор привлекался к суду за убийство, но правосудию ничего не удалось доказать и Бора освободили, хотя всем было ясно, что убийство совершил он. Бор был содержателем дорогого ресторана с номерами, куда можно было по телефону приглашать молоденьких девочек. Фраза Карла: «заказать девочку по телефону» — заставила Пьера вспомнить все детали того дела. Бор обвинялся как раз в убийстве такой «заказной девочки». Итак, Эмиль Бор находится сейчас в доме Филипа фон Далау, а Эрика фон Талштадт, очевидно, является одной из его «заказных девочек».
— Пошли, — сказал Пьер, — посмотрим на твоего компаньона.
Коротышка все еще лежал в снегу под деревом. Он только сейчас начинал приходить в себя.
— Вы, кажется, ударили меня пистолетом по голове? — простонал он.
— Да.
— Но вы же могли убить…
— Да, — сказал Пьер. — И если вы еще раз полезете в драку, я это сделаю. Вставайте и шагайте справа. А вы слева, — приказал он долговязому Карлу.
— К чему такой парад? — осведомился тот.
— Чтобы ваш шеф подумал, что это вы меня ведете, а не наоборот.
— Наш шеф не дурак, — злобно огрызнулся Карл.
— Вполне возможно, — кивнул Пьер. — Но умники, вроде вашего шефа, признают только такое построение. Он ведь не раз имел возможность убедиться, что задержанного обычно ведут посредине. Ну, а в нашем случае все будет наоборот.
Пьер достал из кармана пистолет, проверил, заряжен ли он, и спрятал руку с пистолетом под плащом.
Затем они направились по рыхлому снегу прямо к веранде.
— Вам не страшно одному входить в дом? — спросил Карл, отряхивая снег со своего свитера.
— Я не из трусливого десятка, — ответил Пьер, — к тому же вы вынуждаете меня рисковать.
Он толкнул в бок коротышку, процедив сквозь зубы:
— Прими на полшага вправо.
— Но я ведь ничего не собираюсь делать, — прошипел тот обиженно.
Когда они уже подходили к дому, на террасе появился высокий бледный мужчина. Он приблизился ко входу и стал ждать, отхлебывая из бокала виски.
Это был действительно тот самый Эмиль Бор, Пьер сразу узнал его. Он вспомнил фотографии в газетах, вспомнил эту наглую, высокомерную физиономию. Даже в зале суда Бор говорил с ухмылкой о своей жертве.
И тут в памяти всплыло еще одно имя — Алдо Вейс. Во время процесса власти пытались доказать, что Эмиль Бор и Алдо Вейс были деловыми партнерами и соучастниками в уголовных делах. Алдо Вейс был видной фигурой в преступном мире — в прошлом это боксер среднего веса, игрок в покер, владелец ночного игорного клуба, организатор различных пари и управляющий довольно известным детективным бюро, с филиалом во всех странах Европы.
— Что это значит? — спросил Эмиль Бор, когда они остановились у ступенек террасы. — Я же не просил приводить его сюда.
— Ситуация изменилась, — ответил Карл, заметно волнуясь.
— Добрый день, Эмиль! — обратился Пьер к Бору.
Рука Бора потянулась к карману. Пьер заметил это и тут же направил на него пистолет.
— Что это значит? — снова спросил Эмиль Бор с раздражением и заорал на своих подручных:
— Как вы могли позволить обезоружить себя? От тебя только такое и можно ждать, — он ткнул пальцем в коротышку в кожанке. — Но ты-то! — он повернулся к долговязому Карлу. — Ну что стоишь как истукан?
Бор неловко замахнулся на Карла рукой, в которой держал бокал с виски. У Пьера мелькнуло в голове: «Уж не в меня ли он метит?».
И действительно, Эмиль Бор резко повернулся и выплеснул виски в лицо Пьеру. И сам тут же бросился на него. Но Пьер был начеку, он успел сделать шаг в сторону… Виски пролилось мимо, Бор пролетел вперед. Пьер успел поймать его за руку и так резко вывернул ее, что Бор кубарем скатился по ступенькам и с воплем рухнул на снег.
Пьер сошел с лестницы, быстро обшарил карманы Бора. В них оказался пистолет и большой стилет, из которого, если нажать кнопку, выдвигалось острое лезвие.
— Так, так, значит, пользуетесь еще и холодным оружием! — сказал Пьер.
— Этим ножом я чищу яблоки, — буркнул Эмиль Бор.
— Может, вы носите с собой еще и ложку для супа? — с усмешкой спросил Пьер, пряча пистолет и нож в карман.
Он сделал знак Бору, чтобы тот встал и поднялся по лестнице.
— А теперь, — сказал Пьер, — мне нужно поговорить с Филипом фон Далау. Это его дом и у подъезда, как я понимаю, стоит его машина. Где же он сам?
— Его здесь нет, — поспешно ответил Эмиль Бор.
— А где же он? — спросил Пьер.
— Мы не знаем.
Снова ответ последовал очень быстро, словно был заготовлен заранее. Это показалось Пьеру подозрительным. И тут у открытой двери появился человек с веником в руке, очевидно слуга.
— Это правда, что Филипа фон Далау нет дома? — обратился к нему Пьер.
— Да… правда… — ответил тот. Он был явно встревожен и ответил не сразу, после некоторого раздумья.
— Ну и где же он? — настаивал Пьер.
Слуга нехотя промямлил:
— Не знаю.
— Я друг Филипа фон Далау, — вмешался Эмиль Бор, — он пригласил меня отдохнуть у него.