встал на якорь в центре бухты.
Нет повелителя драконов.
Лодка развернулась, и Картер снова оказался в открытом море. Вдвое больше он
выполнил то же упражнение с тем же результатом.
Он приближался к устью четвертого канала, когда над
рев борта катера, он услышал рев более мощной установки
двигателей.
Картер повернул голову влево как раз вовремя, чтобы увидеть большую
острый нос лодки несется к нему в узком проливе.
Вместо того, чтобы повернуть в канал, он крутил колесо в противоположном направлении.
направление.
Инерции запуска было достаточно, чтобы сдвинуть его в сторону и в сторону.
от Повелителя Драконов.
Большая лодка с ревом пролетела, оставив катер прыгать, как кролик.
по его следу.
Картер мог различить фигуру Чарли Лу в рулевой рубке. Но это
Это оборудование на крыше рулевой рубки привлекло его внимание.
На секунду Мастер Килл затаил дыхание, его разум заставил Чарли
Лу, чтобы нос большой лодки держал курс в открытое море.
Если он повернет на север, в сторону переполненного Абердина, погоня будет продолжаться.
и наверное бесполезно.
Затем Картер вздохнул. Мастер Драконов врывался прямо в
то
Китайское море. - Ты мертв, Чарли Лу, - пробормотал Картер, призывая
каждую унцию скорости, которую он мог с запуска.
Когда он ехал, он протянул руку и открыл маленький черный ящик под
радиолокационной системой. Провода тянулись от коробки к мощному пусковому
генератору. Но даже такой мощный детонатор в
коробке только взорвала бы пластиковую взрывчатку в ящиках от
расстояние менее ста ярдов.
Картеру придется оставаться так близко, пока они не окажутся далеко от моря.
Они мчались все дальше и дальше, и, что удивительно, Картер не отставал.
И тут он получил это: катер на горизонте, пулеметы в
рулевой рубке.
Конни обманула его и себя одновременно.
Чарли Лу направился к джонке. В последнюю минуту он простаивал
вниз, поставить яхту на авто и подняться на крышу рулевой рубки.
Затем, с 50-м калибром, он унесет любую погоню из воды.
Но недостаточно остро.
Картер был в пятидесяти ярдах от яхты, когда он коснулся пальцами
маленький черный ящик.
Он переключил переключатель на «Вкл.» И красную кнопку со словом «Пожар» в
его центр загорелся.
«До свидания, Чарли Лу. «
Картер резко повернул катер влево, нажимая красную
кнопку.
Повелитель Драконов разделился пополам и стал частью возвышающегося
воронки воды, возникшей в результате взрыва.
«Просто еще одна авария в море», - подумал Картер, даже не оглядываясь назад.
направился к заливу Репалс.
Расвет просачивался за горизонт, пока они лежали, забившись в шезлонг, обнаженные.
под одеялом на утреннем подбородке.
«Мне нравится твой остров. «
«Спасибо», - сказала она, скользнув одной ногой между его бедрами и
глубоко дыша.
Ее грудь расширилась в его ладони, и Картер удовлетворенно вздохнул.
Его задумчивость была недолгой, прерванной звенящим телефоном.
"Должен ли ты?" - простонал он.
"Ты делаешь это. Скажи им, что ты слуга, а нас здесь нет. «
Картер выскользнул из-под одеяла, подошел к ближайшему столу и
поднял телефон.
"Вы
Раздался треск статики, а затем знакомый голос Дэвида
Ястреба.
«Молодец, Ник, молодец! Было задействовано семь руководителей.
Они убедились, что отставка - лучший выход.
«Хорошо, сэр. «
«Ужасная связь. Вы меня хорошо слышите? "
Картер на мгновение заколебался. «Едва ли, сэр. »-Куло Электроникс
был захвачен нашими людьми. Если повезет, мы можем посадить человека в
там, чтобы передать какой-то фальшивый материал, возможно, свести на нет уже нанесенный ущерб.
«Хорошая идея, сэр. Он должен работать. «
"Да. Ну, N3, хорошо, что ты там, где есть. Я хочу, чтобы ты спустился
к
Сингапур. Когда вы приедете, вас проинформируют. Беспорядочная ситуация.
Просто удача, что ты уже в этом районе ... «
Картер взглянул на роскошное обнаженное тело Су Ли Калпеппер. В
утренний ветерок дул по его телу.
Это была прекрасная обстановка.
Я «Что это, сэр?
«Я сказал, что хочу, чтобы вы поехали в Сингапур.
«Ужасная связь, сэр. Я тебе перезвоню, когда будет