— Вы точно знаете?
— Ну да, уверяю вас!
— Ладно, — сказал сэр Малькольм. — Дуглас, позвоните, пожалуйста, в Скотланд-Ярд — пусть срочно пришлют кого-нибудь, кто сможет открыть эту дверь. Да, и пусть он захватит ордер на обыск за подписью майора Тернера. Уж очень заинтриговал меня этот бункер!
Глава 7
Джон Опи был лучшим слесарем в Скотланд-Ярде. Он учился на инженера в Высшей технической школе Манчестера, но настоящее мастерство в своей области приобрел благодаря общению с О'Коннором, знаменитым медвежатником, ставшим в один прекрасный день на путь истинный.
Сделав слепок с замка, Опи прямо тут же, на месте, смастерил на своем маленьком портативном станке ключ и, вставив его в замочную скважину, попытался повернуть язычок замка. Однако дверь почему-то не открылась. Судя по всему, замок был устроен намного сложнее, чем казалось на первый взгляд. Опи решил, что загвоздка в потайной электронной системе блокировки двери. Через некоторое время он действительно обнаружил под обоями вмонтированную в стену кабинета коробочку с пронумерованными кнопками. Он подозвал сэра Малькольма и объяснил, что, не зная кода, попасть в хранилище будет непросто.
Вспомнив про вторую, наружную дверь, Айвори, Форбс и слесарь вышли на заднюю улочку, прилегавшую к дому.
Опи снял слепок со второго замка, изготовил по нему ключ, но, как и в первый раз, наткнулся на потайной блокирующий механизм. Осмотрев висевшую у входа коробку, похожую на маленький почтовый ящик, сыщики действительно обнаружили в ней панель системы цифрового кода с пронумерованными кнопками, соответствовавшими кнопкам на панели при входе в хранилище со стороны кабинета.
— Будь здесь вместо цифр буквы, я бы набрал слово Mithra, — сказал сэр Малькольм.
Ведь слово «Mithra» состоит из шести букв, к тому же он вспомнил о жетоне, обнаруженном в бумажнике убитой: там тоже была выгравирована цифра 6. Айвори нажал шесть раз на шестерку, потом проделал то же самое с другими кнопками от единицы до шестерки, а затем то же самое, только в обратном порядке — от шестерки до единицы. Наконец раздался тихий звонок — замок разблокировался и при повороте ключа открылся.
Хранилище представляло собой целиком замкнутое пространство. Рядом с входом помещался электрический переключатель — его повернули, и зажегся свет. Лампы, расположенные по периметру хранилища через равные промежутки, осветили стоявшие вдоль стен витрины и ниши между ними. Ниши, должно быть, предназначались для скульптур. Однако, к вящему изумлению сыщиков, витрины и ниши оказались пусты! В обоих помещениях этого своеобразного святилища, где так любила уединяться Катерина Ховард, не осталось ни одного предмета из ее знаменитой коллекции. Они исчезли — все как один!
Между тем, судя по некоторым табличкам, здесь хранились подлинные сокровища! «Тавроболий,[18] VIII в. до Р.Х.», «Бой Митры с быком, II в. до Р.Х.», «Митра во фригийском колпаке,[19] X в. н. э.», и так далее.
— Может, произошло ограбление? — спросил сам себя старший инспектор. — Хотя взлома не было, вор мог проникнуть сюда таким же образом, как и мы…
— Или же по пока непонятной нам причине Катерина Ховард сама решила все убрать подальше, — предположил сэр Малькольм. — Во всяком случае пропажа столь внушительной коллекции явно связана с трагической смертью ее владелицы.
— Может, ее даже пытали, чтобы отнять ключ и узнать секретный код, — с ужасом высказал свое подозрение старший инспектор.
Так, томясь в догадках и предположениях, они вернулись в кабинет-библиотеку. Госпожа Саузерн, все так же сидевшая в кресле, при виде их воскликнула:
— Ну что, открыли?
Сэр Малькольм уклонился от ответа и задал встречный вопрос:
— Мадам, а вы сами где спите ночью?
Старенькая экономка с удивлением ответила:
— Где я сплю? Наверху, на третьем этаже. А Джесси — в мансарде.
— Вам не случалось слышать по ночам подозрительный шум?
— Подозрительный шум? Нет. Только звуки с улицы, и все. Но почему вас это интересует?
Благородный сыщик обратился к Форбсу:
— Давайте-ка, Дуглас, прогуляемся к храму Митры. Это в двух шагах отсюда. Вам знакомо это место, госпожа Саузерн?
— Никоим образом.
— Удивительно, однако, мадам, — продолжал сэр Малькольм, — вы столько лет прожили бок о бок с госпожой Ховард, и вас совершенно не интересовали вопросы религий, которыми она так увлекалась!
— Видите ли, по мне, все это пустое.
— Вы, конечно, видели кулон, который она обычно носила… золотой такой, в форме бычьей головы…
— Ну конечно!
— Она всегда его надевала?