Выбрать главу

— Господин комиссар, я внимательно слушал вас. Мои реплики, какими бы неуместными они вам ни казались, имели единственную цель: уяснить истину. Но как бы я ни осмысливал ваши слова, ни сопоставлял ваши аргументы, ни пытался подлатать вашу версию, рассыпающуюся на кусочки, словно разрезанная на части карта, я не могу убедить себя в том, что рассказанное сейчас вами и есть истина. Поэтому, прежде чем высказать свое мнение, я задам вам два вопроса. Если господин де Ла Врийер, виновность коего подтверждается множеством улик, не виновен, то где его алиби? Вы собрали целый ворох заметок, косвенных доказательств, предположений и беспочвенных деталей, убеждающих вас, и никого более. Дайте мне реальные доказательства того, что Эд Дюшамплан совершил хотя бы одно из преступлений, в которых вы его обвиняете, и я сочту законными и истинными все остальные обвинения, выдвинутые вами против него.

— Сударь, — вмешался Ленуар, — прежде чем комиссар Ле Флок удовлетворит ваше требование, я отвечу на ваш первый вопрос. Даю вам слово, господин судья по уголовным делам, что у герцога де Ла Врийера есть твердое алиби на то время, когда были совершены все четыре преступления. Тем не менее, исполняя приказ короля, я не могу сообщить его вам. А теперь слово господину Ле Флоку.

— Пусть приведут Эда Дюшамплана, — приказал Николя.

В зал в окружении стражников вошел закованный в цепи молодой человек. Он был в рубашке и коричневых панталонах до колен. Николя изумился, насколько он ростом и фигурой походил на молодого Витри. И только руки, изящные, с тонкими пальцами, никак не могли принадлежать садовнику. На левой щеке виднелся пластырь из тафты, пропитанной камедью.

— Я протестую, господа! — вызывающе глядя на обоих магистратов, заявил он. — Меня насильно привели сюда!

Указав подбородком в сторону Николя, он произнес:

— Я стал жертвой вон того господина, пытавшегося утопить меня во время приватной вечеринки.

— Не станем вдаваться в эти подробности, — сухо ответил Ленуар. — Вы обвиняетесь в заговоре против государства и в убийствах Маргариты Пендрон, девицы Маро, юной девушки, прибывшей в Париж из Брюсселя, и садовника Ансельма Витри. Также вы обвиняетесь в похищении несовершеннолетних и в покушении на убийство королевского магистрата. Слово комиссару Ле Флоку.

Молодой человек смотрел прямо в глаза Николя, и тот, внезапно вспомнив взгляд ужа на болотах Бриера и зеленые глаза Моваля и его брата, невольно содрогнулся: зло по-прежнему продолжало свой путь. С большим трудом он взял себя в руки.

— Господин Дюшамплан, — наконец начал он, — полагаю, все согласятся, что предъявление всех имеющихся у нас улик, подтверждающих выдвинутые против вас обвинения, займет слишком много времени и утомит и нас, и вас. Поэтому я намерен продемонстрировать нашим магистратам улики, доказывающие вашу виновность в одном из преступлений. Если это доказательство убедит их, это будет означать, что вы виновны не только в этом, но и во всех остальных убийствах.

Николя встал и медленно направился к Дюшамплану. В пляшущем свете факелов тень его на стене казалась, поистине, гигантской. Схватив молодого человека за ворот рубашки, он сдернул его со скамьи и под громкий звон цепей подтащил ко гробу. Отбросив крышку, со стуком упавшую на каменный пол, он заставил Дюшамплана склониться так низко, что лицо его почти касалось лица жертвы.

— Смотри на дело рук своих, на это обезображенное лицо, на эти запавшие глаза! Смотри на одну из своих жертв и посмей сказать, что это не ты ее убил!

Выпустив ворот обвиняемого, оставшегося понуро стоять возле гроба, он быстро направился к столу.

— Господа, — продолжил он, — прошу вас, приглядитесь внимательнее к этому человеку. Когда проводился осмотр тела жертвы, найденной среди отбросов скотобойни, я в присутствии инспектора Бурдо нашел в кармане платья девушки кусочек человеческой плоти. Это ноготь, владелец которого зацепился им за ткань, дернул, и кусок ногтя оторвался вместе с мясом. Вот он.

Николя достал из кармана черную записную книжку и аккуратно развернул кусочек шелковой бумаги, где лежал вырванный с мясом ноготь; присохший к ногтю кусочек кожи высох и сморщился.

— Эд Дюшамплан, извольте подойти сюда.

Бурдо подвел узника к столу.

— Пусть с него снимут цепи.

В молодом человеке пробудилась безумная надежда: он выпрямился и вновь принял надменный вид; он явно не слышал слов Николя.

— Покажите ваши руки, — произнес Ленуар.

— На каком основании я должен показывать вам свои руки?

— Исполняйте, что велено.

Оба магистрата склонились над руками обвиняемого. Все ногти Дюшамплана были длинными и ухоженными, и только на среднем пальце правой руки ноготь был обломан, и на краю подживала небольшая ранка. Подойдя к обвиняемому, Николя крепко взял его за руку и приложил сохранившийся фрагмент, полностью совпавший с ранкой на пальце.

— Что это значит? — прошептал Дюшамплан.

— Это значит, сударь, — произнес судья по уголовным делам, — что доказательства, собранные комиссаром Ле Флоком, полностью подтверждают справедливость выдвинутых против вас обвинений. Уведите его.

Декабрь 1774 года

— Итак, Николя, — произнес Ноблекур, аккуратно ставя на стол чашку из тончайшего фарфора Индийской компании, — год оканчивается лучше, чем начинался! Однако какое ужасное, непостижимое стечение обстоятельств!

Прошло два месяца с тех пор, как Николя во время тайного заседания в Шатле выдвинул обвинения против Дюшамплана.

— Увы, дело получило неожиданное завершение. До меня только что дошли поразительные новости.

— Какие же?

— Дюшамплан избежал смертной казни. Специально созванная комиссия тайно судила его и приговорила к пожизненным галерам. По-моему, это слишком мягкое для него наказание.

— Да, мне это известно; у нас не умеют хранить секреты… Сколько раз я говорил вам, что ваша блестящая демонстрация улик и предъявленные доказательства не убедили ученое собрание. Что им требовалось? Боюсь, всего лишь предлог, чтобы пощадить субъекта, который слишком много знал о некоторых особах.

— Значит, вы еще не знаете, что по дороге в Тулон Дюшамплана нашли задушенным, а его товарищ по цепи не смог ничего объяснить. Сказали, что Дюшамплан задохнулся от пыли, исходившей от соломенных тюфяков в тюрьме Кламси!

— А каковы результаты вскрытия?

— Какое вскрытие! Его тотчас закопали в общей могиле.

— Есть уверенность, что это был именно он?

— Смею на это надеяться. Если не считать моих английских друзей, то вместе с Мовалем и Камюзо набирается не так уж мало врагов, преследующих меня по пятам, и всех мне следует опасаться.

— 1774-й был тяжелым годом, он навсегда останется для вас годом траура и клеветы… Шум, поднятый вокруг вас и Ла Врийера… Надеюсь, герцог выразил вам признательность за то, что вы вытащили его из этой грязной истории?

— Я на это и не надеялся. Между нами возникло чувство неловкости. Я слишком много знаю о нем; впрочем, о том, что мне известно главное, он не знает до сих пор. Он по-прежнему министр, но при дворе он чувствует похолодание, и оно постоянно нарастает, особенно со стороны короля. Герцогиня вручила мне изящное послание от госпожи де Морепа, которая, как говорят, продолжает пребывать в восторге от «нашего дорогого Ранрея».

— Вот вы уже и стали «новым двором»! У Филемона и Бавкиды… Скорее, жена могильщика.

Николя не понял намека.

— Могильщика?

— Увы, друг мой, близкий, насколько это возможно, к парламенту и его жирным котам, я всегда безоговорочно поддерживал права и прерогативы короны, выступая против незаконного захвата власти сим организмом, подтолкнувшим нас, помимо прочего, к изгнанию отцов-иезуитов, о последствиях коего я вам уже говорил. Так вот, 12 ноября сего года, в день святого Рене, день вполне подходящий…

— Графа де Морепа зовут Рене.

— Совершенно верно! В этот день король, председательствовавший на ложе правосудия, утвердил возвращение парламентов и принял постановление о смерти реформы Мопу.