Выбрать главу

– Вы не знаете, не было ли у миссис Аллен финансовых затруднений?

– Уверена, что нет.

– Долгов или чего-то в этом роде?

– О нет! Я уверена, что таких неприятностей у нее не было.

– Тогда я должен задать еще один вопрос; надеюсь, он вас не оскорбит, мисс Плендерли. У миссис Аллен был какой-нибудь мужчина или друзья мужского пола?

– Ну, она была помолвлена, если этот ответ вас удовлетворит, – холодно ответила Джейн Плендерли.

– Как зовут мужчину, с которым она была помолвлена?

– Чарльз Лавертон-Уэст. Он член парламента от какого-то городка в Хэмпшире.

– Она давно была с ним знакома?

– Чуть больше года.

– И как давно она была с ним помолвлена?

– Два… нет, скорее, три месяца.

– Вы не знаете, бывали ли между ними ссоры?

Мисс Плендерли отрицательно покачала головой:

– Нет. Я бы удивилась, если бы что-то такое было. Барбара была не из тех, кто ссорится.

– Когда вы в последний раз видели миссис Аллен?

– В пятницу, прямо перед тем, как уехать на уикэнд.

– Миссис Аллен оставалась в городе?

– Да. Она, кажется, собиралась в воскресенье на прогулку с женихом.

– А вы сами где провели выходные?

– В Лэйделлс-холл, в Лэйделлсе, Эссекс.

– И у кого вы были?

– У мистера и миссис Бентинк.

– И вы только сегодня утром от них уехали?

– Да.

– Видимо, вы выехали очень рано?

– Мистер Бентинк подвез меня. Он встает рано, поскольку ему надо попасть в город к десяти.

– Понятно.

Джепп задумчиво кивнул. Ответы мисс Плендерли были четкими и убедительными.

– А каково ваше мнение о мистере Лавертон-Уэсте? – задал свой вопрос Пуаро.

Девушка пожала плечами:

– Какое это имеет значение?

– Может, и никакого, но мне хотелось бы услышать ваше мнение.

– Да я как-то особо и не присматривалась. Он молод, ему не то тридцать один, не то тридцать два года; амбициозен, хороший оратор, хочет добиться успеха в жизни.

– Это, скажем так, кредит. А дебет?

– Ну, – на пару мгновений задумалась мисс Плендерли, – по моему мнению, он банален. Его идеи не особо оригинальны, и он немного напыщен.

– Ну, это не слишком большие грехи, мадемуазель, – улыбнулся Пуаро.

– Вы так думаете? – с некоторой иронией в голосе ответила она.

– Это для вас недостатки. – Бельгиец не сводил с нее глаз и заметил некоторое замешательство. Он воспользовался своим преимуществом. – Но миссис Аллен их не замечала.

– Вы совершенно правы. Барбара считала его замечательным, полностью верила ему на слово.

– Вы были очень привязаны к своей подруге? – ласково спросил Пуаро.

Он увидел, как женщина сжала колено, стиснула челюсти, но ответила сухо и без эмоций:

– Вы правы. Очень.

– Еще один вопрос, мисс Плендерли, – сказал Джепп. – Вы с ней не ссорились? Между вами не возникало недоразумений?

– Никогда.

– Даже относительно этой помолвки?

– Ни в коем разе. Я была рада, что она счастлива.

После короткой паузы Джепп спросил:

– Вы не знаете, были ли у миссис Аллен враги?

На сей раз Джейн Плендерли ответила не сразу. Когда она заговорила, ее тон чуть изменился:

– Я не понимаю, кого именно вы имеете в виду под врагами?

– Например, любого, кому была бы выгодна ее смерть.

– О нет, это было бы глупо. У нее очень маленький доход.

– И кто его унаследует?

– Понимаете, я и вправду не знаю, – с некоторым удивлением ответила Джейн Плендерли. – Не удивлюсь, если это вдруг буду я. Конечно, если она оставила завещание.

– И никаких врагов во всех остальных смыслах? – быстро переключился на другую тему Джепп. – Никто ей не завидовал?

– Не думаю. Она была очень милой, всегда старалась угодить людям… У нее был по-настоящему приятный, привлекательный характер.

Впервые этот сухой, решительный голос чуть дрогнул. Пуаро еле заметно кивнул.

– Что же, – сказал Джепп. – Итак, миссис Аллен в последнее время была в хорошем настроении, не имела финансовых проблем, была помолвлена и счастлива в предвкушении свадьбы. Никаких причин к самоубийству у нее не имелось. Все верно?

После краткого молчания Джейн ответила:

– Да.

Джепп встал.

– Извините, мне надо поговорить с инспектором Джеймсоном.