Выбрать главу

— Значит, вы считаете, что между тем псом, нашим приютом и смертью Винни может быть что-то общее?

— Это мы и пытаемся выяснить, — сказала Элиза. — У нас уже есть имя и нью-йоркский адрес человека, которому принадлежала собака и который сам привел ее сюда, прежде чем уехать в другой город.

Женщина задумалась над словами Элизы.

— Хорошо, — наконец сказала она. — Давайте вернемся к нашему компьютеру.

Несколько нажатий на клавиши, и на экране появилась нужная информация.

— Ну вот, — сказала женщина. — Грэхем Уэллес. Он привел к нам черного датского дога, кобеля по имени Марко. Теперь я припоминаю. Винни еще переживал, что никто не выберет для себя эту здоровенную собаку. И очень радовался, когда для нее нашелся новый хозяин.

— Вы можете сказать, кто забрал этого пса? — спросила Элиза.

Женщина взглянула на монитор компьютера.

— Да. Это Райан Бэнфорд, — ответила она, показывая пальцем на нужную строчку. — А вот и его адрес.

* * *

Когда Элиза, Аннабель и Би Джей вместе ехали на съемочной машине обратно в телецентр, оператор вдруг громко заявил:

— Хотите пари, что никакого Райана Бэнфорда по этому адресу нет?

— Я с тобой спорить не стану, — ответила Аннабель. — Но ты можешь поверить в то, что мы обошли полицию, первыми установив связь между той собакой и этим приютом для бездомных животных?

— Прекрасная работа, Аннабель, — сказала Элиза. — И будем надеяться, что они не сообразят об этой связи до начала нашего эфира. Тогда у нас будет эксклюзив.

— Давайте надеяться еще на одно, — добавил Би Джей, ведя машину среди насыщенного городского движения. — Давайте надеяться, что пропавший пентобарбитал натрия не будет использован против кого-либо еще.

Глава 53

Детективы вошли в офисное здание корпорации «Уитакер мидивел энтерпрайзес». Администратор за приемной стойкой внизу вызвал секретаря мистера Уитакера, которая и проводила посетителей наверх.

Идя по длинному коридору, детективы с удивлением рассматривали стены, украшенные произведениями искусства. По обе стороны коридора были развешены изображения драконов и средневековых замков, старинное оружие, арбалеты и боевые кистени с утыканными шипами шарами на короткой цепи. Детективы молча переглянулись.

— Прошу вас располагаться в конференц-зале, — сказала секретарь. — Мистер Уитакер сейчас выйдет к вам.

Большую часть просторной комнаты занимал огромный круглый стол. Его резные ножки были выполнены в виде человеческих фигур с уродливыми и злыми лицами. Предполагалось, что это массивное сооружение, весом не менее тонны, должно воспроизводить знаменитый стол времен короля Артура и его рыцарей Круглого стола из Большого зала Винчестерского замка в Англии. На каждом из мест за этим столом было написано имя соответствующего рыцаря, а на самом дальнем от входа красовался портрет великого мифического короля. Оба детектива не решились сесть на место короля Артура, выбрав два из остальных двадцати четырех стульев, стоящих за столом. В ожидании хозяина они принялись рассматривать другие атрибуты средневековья, украшавшие зал. В одном углу находился полный комплект лат с копьем в руке, изображавший рыцаря, готового к битве, в другом со стены на толстых цепях свисали кованные железные кандалы.

— Слушай, только на меня это место производит гнетущее впечатление или у тебя тоже такое чувство? — спросил один из детективов.

— Этот Уитакер — довольно странный субъект, — ответил другой, качая головой и оглядываясь по сторонам. — Господи, подумать только, что на всем этом он заработал миллионы. Мы с тобой, приятель, делаем что-то не так. Почему никому из нас не пришло в голову создавать видеоигры, основанные на всем этом барахле из Средних веков?

— Потому, наверное, что мы с тобой даже толком не знаем, когда они были, эти Средние века.

— Это точно.

Дверь в конференц-зал открылась, и в комнату в сопровождении еще одного человека вошел Стюарт Уитакер.

— Добрый день, джентльмены, — сказал Стюарт, пожимая руку обоим детективам. — Это Филипп Хилл, мой адвокат.

Адвокат кивнул детективам.

— Вы обратили внимание, что здесь нет места для председателя, джентльмены? За круглым столом все равны, — сказал Стюарт, усаживаясь на стул напротив детективов. — Именно поэтому король Артур и его рыцари сидели за круглым столом.

— Неужели? — спросил один из детективов. — Вот так каждый день узнаешь что-то новенькое.

— Мистер Уитакер, — сказал второй детектив, — давайте перейдем к причине, по которой мы пришли сюда.