Выбрать главу

— Доктор пьян был! Мало ли что пьяному в голову взбредет! А Франц с Феликсом могли договориться о встрече в кузне. А…

— Мальчик мой, ты забыл главное. То, что я тебе недавно сказал. К убийству всегда ведет грех человеческий. И алчность, любовь к деньгам вовсе не грех Франца. Если он и убил, то совсем по иной причине…. Смотри-ка, что это за люди там едут?

По дороге медленно ползла телега с возвращающимися из деревни чужаками.

13

— Это чужаки! — воскликнул Иоганн. — Всё сходится! Если это был не Франц, значит, чужаки! Они считали Феликса предателем. Они нарисовали на заборе ворону. А кто ещё мог отрубать воронам головы? Только они! И Феликсу тоже хотели отрубить, но до конца не успели, Себа пришел и помешал. Потому и два удара было алебардой, а не один, ведь они не знали, что топор не настоящий, не боевой, вот у них ничего и не вышло! — Иоганн нырнул к кроне поваленного дерева и отломил суковатую палку. Недоуменный взгляд священника не остановил его. — На всякий случай, — сказал он отцу Иеремии. — Вдруг пригодится.

Отец Иеремия с трудом сдержал на губах улыбку:

— Я думаю, что всё было не совсем так, — мягко возразил он.

— Да как это не так?! Очень даже так! — Иоганн от возмущения взмахнул палкой и капелло романо слетела с головы священника. — Ой, простите, дядя! Я нечаянно!

— Я тебя, дружок, должен больше беречься, чем убийцы, — усмехнулся отец Иеремия, подбирая головной убор. — Ворону и вправду наверняка чужаки нарисовали, тут я не спорю. Но где у нас доказательство, что это как-то связано с убийством? Я думаю, просто совпадение. Откуда приезжие могут знать про то, насколько сильно Себастьян страдает от сиротства?

— Лесничиха сказала! — выпалил Иоганн.

— Анна… — задумчиво проговорил отец Иеремия. — У меня к ней есть несколько вопросов. Когда она ответит на них, что-то, возможно, и разъяснится в нашей истории. А что касается чужаков… то остаются открытыми всё те же вопросы: откуда они знали, что Феликс будет в кузнице? И если специально с ним договорились о встрече, то почему именно в этом месте? Почему Феликс расспрашивал Рудольфа о Генрихе? Зачем доктор Филипп разлил бочку воды? Кто украл деньги? Отчего учитель увидел Нину всю в крови? Случайно или нет убийство произошло именно сейчас, когда родителей Феликса нет в деревне? Хотя ты, несомненно, прав: записку Себастьяну написал, по всей видимости, убийца, и мы должны проверить почерк не только местных, но и каждого из приезжих. Смотри-ка, едут, давай, пожалуй, прогуляемся с ними до хутора лесничихи.

Отец Иеремия вместе с Иоганном вернулись на обочину дороги, однако чернобородый чужак, подъезжая к колодцу, не остановился. Напротив, он привстал, стегнул рыжую клячу и заорал: «Нннноооо!» — даже не взглянув на ожидавших его путников.

— Стойте-стойте, — закричал Иоганн и бросился наперерез кобыле, прямо под копыта. Мужик не притормозил, не закричал «тпруууу», а напротив, еще раз хлестнул лошадь кнутом. Однако юноша стоял на том месте, где дорога резко сужалась, превращаясь в лесную тропу, кляче некуда было свернуть, она остановилась, нервно фыркая и потряхивая головой.

— Возьмите нас с собой, — попросил отец Иеремия. — Мы не задержим, нам надо бы с Анной поговорить.

— Садитесь, — кивнул чернобородый, — только быстрее. Гнилое тут место. — пока отец Иеремия с Иоганном подсаживались в телегу, молодой чужак беспокойно озирался по сторонам.

— А тот призрак оказался свиньей молочников, — добродушно заметил священник.

— Да мы знаем, — ответил молодой чужак, тот, что посветлее; он ухмыльнулся. — Эта морская разбойница обогнала нас, как только мы в деревню въехали.

— Ее Себа с Альфонсом Габриэлем под пиратку раскрасили, — радостно сообщил Иоганн. — Они любят пошутить. И ничего страшного, так Йоахиму и надо, злой он. Альфонс Габриэль попросил у него поесть в давешнее воскресенье, а молочник отвел его в хлев, и еду положил в свиное корыто. Нельзя так человека унижать, правда ведь?!

— Да, славно ребята пошутили, — развеселился молодой чужак. — Так жлобам-молочникам и надо. Я как ихнюю свинью увидал, у меня прям душа в пятки ушла! Думал, что призрак. Страшный такой, прямо, как из преисподней выскочил. Тебя как кличут-то, парень?

— Иоганном.

— А я Мартин, а это — мой старший брат, Ганс.

— Я же говорил, что призраков не существует, — назидательно заметил отец Иеремия.

Бородач повернул голову:

— Привидение я сам видел, своими глазами, — сумрачно сказал он. — И это была не раскрашенная свинья. Раз обжегшись, в другой на холодную воду дунешь.

Телега уже подъехала к болоту. Тропа еще более сузилась, стала вязкой, под копытами лошади зачавкала вода. Только что светило солнце, и вдруг быстро потемнело. Иоганну стало казаться, что кто-то наблюдает за ним из черных кустов вереска, он поёжился и подвинулся ближе к дяде. «Хорошо, что я не бросил палку, — подумал он. — С оружием как-то спокойнее». Чернобородый слез с облучка, взял лошадь под уздцы и повел ее за собой в поводу.

— И где вы видели призрак? — поинтересовался отец Иеремия.

— В холмах, — медленно произнес Ганс. — Но говорят, он бывает и у колодца Рэнгу. Не прямо у дороги. Глубже в лес. Под старым вязом.

— И как призрак выглядел?

Чернобородый пожал плечами:

— Призрак как призрак, белый весь, прозрачный, страшный.

— И это было привидение мужчины или женщины?

— Женщины, — уверенно ответил Ганс.

— Может быть, заблудилась крестьянка из соседней деревни?

— Ну да, — согласился Ганс, — Может быть, и так. Только скажите: в какой из близлежащих деревень бабы летают по воздуху? — он поднял руку над головой. — Ее подол был выше, чем моя рука сейчас. И не я один ее видел. Не я один. А еще голова у нее была нечеловеческая, козлиная голова.

Внезапно Иоганн услышал какой-то странный громкий стук и испуганно вздрогнул. Он хотел спросить, слышат ли этот звук его спутники, но прежде чем задал вопрос, понял: это его собственные зубы выстукивают отчаянную барабанную дробь. Отец Иеремия, похоже, заметил испуг племянника и перестал задавать чужакам вопросы о призраках. Пару минут они ехали молча, в сгущающейся тьме нависающих над тропой темных мрачных крон. Вдруг с одного из деревьев с громким карканьем сорвалась стая ворон. Птицы, возмущенно каркая, закружились над телегой, а некоторые из них пролетали так низко, что задевали крыльями людей. Иоганн хотел взмахнуть палкой, но отец Иеремия остановил его, прикрыл голову племянника рукой. Мартин сорвал с себя куртку и отбивался от особо надоедливой вороны, которая норовила клюнуть его в лицо. Ганс опять забрался в телегу и погнал лошадь, несмотря на плохую дорогу. Недовольно галдящие птицы остались позади.

— А зачем вы воронам головы отрубаете? — услышал Иоганн чей-то незнакомый голос. Он оглянулся, но никого не увидел. «Кто это спросил?» — подумал он.

— Это не мы, — сказал Мартин. — Это козлоголовые нападают на детей Матери Вороны.

— Козлоголовые? — задал следующий вопрос незнакомый голос. Иоганн вновь оглянулся. Мартин смотрел почему-то на него и отвечал ему. «Это я сам спрашиваю, — подумал он. — Только почему-то слышу свой голос со стороны».

— Люди с козлиными головами, что призраками являются. Они наши враги.

Священник ободряюще похлопал племянника по плечу.

— Ганс, — спросил он, — это вы старший среди поклоняющихся вороне?

— У нас нет старших, — ответил чернобородый мужик. — Перед Матерью все равны.

Отец Иеремия вздохнул:

— А на заборе кузницы кто вырезал ворону?

— Тпрууууууу! Приехали! — вместо ответа произнес Ганс. И впрямь тропинка неожиданно вывернула к дому лесничихи. Иоганн никогда не был здесь прежде. Двухэтажный дом посреди леса смотрелся удивительно. Небольшой сад окружал его, ближе к забору теснился огород. Позади дома виднелись какие-то строения, похоже, здесь были и хлев, и сарай, и навес для хранения зимой сена. Иоганн выскочил из телеги и помог спуститься на землю отцу Иеремии.