— Еще как понимаю. Ты не представляешь, сколько сил мне стоило отговорить папу не предлагать тебе изобретенный дедушкой рецепт наживки для сома.
— Вот и напрасно. Я бы его взяла.
У Лайзы отвалилась челюсть.
— Взяла?!
— А почему нет? Любой книге не повредит немного юмора.
— Даже кулинарной?
— Кулинарной — особенно. Из-за того, что все рецепты такие точные. Я иногда скучаю по тем временам, когда готовили на глазок — щепотка соли, чуть-чуть перца, пригоршня муки… До того, как Фанни Фармер[3] ввела стандартные меры в кулинарии.
— Я и не знала, что это сделала Фанни Фармер! — удивилась Лайза. — А ведь она родилась в Миннесоте! Как и Бетти Крокер.
— На самом деле Бетти Крокер родилась в «Пилсбери»[4], это просто название их первого сборника рецептов[5]. Хотя сама компания находилась в Миннесоте — так что, грубо говоря, они обе наши землячки.
— Здорово. Мне нравятся все знаменитости, родившиеся в Миннесоте. Кроме, конечно, Синклера Льюиса[6].
Ханна недоуменно захлопала глазами. Что сегодня у Лайзы с логикой?
— Чем тебе так насолил Синклер Льюис?
— Особенно ничем. Я понимаю, он великий писатель, но все его книги такие мрачные. А у меня и так жизнь трудная. Мама умерла, у папы болезнь Альцгеймера, а теперь еще и свадьба отменяется.
— Спокойно! — Ханна усадила Лайзу на табурет возле кухонного стола и в два прыжка оказалась на другом конце кухни, где стоял кофейник. Надо было срочно вытаскивать Лайзу из депрессии. — А в чем дело? Ты что, поссорилась с Хербом?
— Нет, конечно. Мы с Хербом очень любим друг друга. Дело не в этом.
— А в чем? — Ханна налила две кружки кофе, поставила одну перед Лайзой и присела напротив.
— Во времени. Мы вчера весь вечер с Хербом это обсуждали и решили, что свадьбы не будет.
— Совсем? То есть это, конечно, личное, если не хочешь, можешь мне…
— Личное тут ни при чем, — перебила ее Лайза. — Да, мы оба так решили. Мы не поженимся, пока все не определится с папой.
— Ему хуже? — сердце у Ханны сжалось. Она знала, как сильно Лайза любит своего отца. Она даже бросила учебу в колледже, чтобы заботиться о нем.
— С папой все в порядке. Мардж нашла для него нового врача, очень хорошего специалиста-невропатолога, и тот назначил ему новые лекарства. Вроде коктейля из трех разных препаратов, все вместе они должны увеличить выработку в мозге важного химического вещества, улучшающего память. Папа очень загорелся этой идеей. Но дело в том, что лечение должно начаться в следующий понедельник и закончится только через два месяца. Мы с Хербом решили, что устраивать в это время свадьбу будет некрасиво, тем более что мы собираемся переезжать, и все такое.
— Звучит разумно, — облегченно выдохнула Ханна. Лайза и Херб созданы друг для друга, это каждому ясно. А мать Херба, Мардж Бисмен, согласилась взять на себя все заботы по уходу за отцом Лайзы, когда та выйдет замуж. В качестве свадебного подарка она хотела уступить им свой дом, а сама переехать к Джеку Герману, чтобы стать его сиделкой. И хотя они оба овдовели, а в школе были влюблены друг в друга, никому в голову не пришло бы распускать о них слухи. — Так когда же все-таки свадьба?
Лайза посмотрела на подаренное Хербом в знак помолвки колечко и улыбнулась.
— Мы решили, что не раньше середины февраля. Как раз когда закончится папино лечение. Но мы не собираемся устраивать пышный прием. Просто отправимся в суд, распишемся, и все.
— Так нечестно! — воскликнула Ханна, вставая, чтобы убрать кастрюлю с мясными тефтелями в холодильник. Главное — не забыть отвезти их в середине дня в досуговый центр и приготовить.
— Почему нечестно?
— Твой папа сам рассказывал мне, как он мечтал провести тебя за руку к алтарю. А Трейси мечтает нести тебе букет. Мало того, все будущие подружки невесты уже заказали себе платья.
— Да, я знаю, — взволнованно сказала Лайза. — Про это мы с Хербом тоже говорили и решили, что вернем всем потраченные деньги. Так будет правильно.
— Нет, неправильно.
— Почему?
Ханна покачала головой.
— Во-первых, никто ваших денег не возьмет, но дело даже не в этом. Все хотят посмотреть, как вы с Хербом поженитесь. Почему бы вам просто не перенести свадьбу на середину февраля?
— Я всегда мечтала выйти замуж в День святого Валентина, — мечтательно сказала Лайза. — Но это все равно невозможно, Ханна. Пока папа будет в больнице, я хочу быть с ним. Когда же я успею все приготовить к свадьбе?
— Подумаешь, проблема. Попроси Андреа, она обожает устраивать свадьбы.
3
Фанни Меррит Фармер (1857–1915) — известная специалистка в области кулинарии. Директор ряда школ, в том числе собственной Кулинарной школы мисс Фармер в Бостоне (1902). Автор классической «Поваренной книги Фанни Фармер».
5
Хотя Бетти Крокер — действительно вымышленная фигура, родилась она в компании «Washburn Crosby» в 1921 как мифическая специалистка по кулинарии, чтобы отвечать на вопросы слушателей. Фамилия Крокер была взята у недавно ушедшего на пенсию директора компании, а имя Бетти выбрали за то, что оно приятно звучит. Она вела первое радиошоу страны «Школа Бетти Крокер в эфире» (причем поначалу трансляция шла с местной станции в Миннеаполисе, Миннесота, а уже потом по радиосети NBC) и разработала собственную серию продуктов, начавшуюся со знаменитой смеси для кексов Бетти Крокер. Под ее именем выпускаются разнообразные сборники рецептов.
6
Синклер Льюис (1885–1951) — американский прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1930). Родился в Сок-Сентре, Миннесота.