— Ханна! — Эдна Фергюсон, старший повар школы Джордан и староста одной из групп, отчаянно замахала Ханне.
— Что случилось, Эдна?
— С тестом для хлебцев что-то не так! Подойди сюда, помешаешь и сама увидишь.
Ханна поспешно подошла к плите и помешала тесто. Оно было жидким, вроде теста для блинов.
— Видишь?
— Вижу. Вы точно соблюдали рецепт?
— Лично я — да, — сказала Эдна и так энергично закивала головой, что ее седые кудряшки запрыгали.
— И я тоже, — сказала Линда Гредин. — Я все отмерила и видела, как Донна замешивала тесто.
Донна Лемпки тоже кивнула.
— Нам показалось, что муки недостаточно, и Эдна специально еще раз сверилась с рецептом. Там говорится — полторы чашки.
— Сейчас проверим, — Ханна взяла у Эдны рецепт и, наморщив лоб, стала читать. Между количеством жидких и сыпучих ингредиентов было явное несоответствие.
— Может, добавить еще муки? — предложила Эдна. — Из такого теста ничего не испечешь. Я думаю, нужно добавить еще чашку.
— Нет, нужно знать точное количество муки. Это рецепт Хелен Бартел. Давайте позвоним ей и спросим.
— Я позвоню, — сказала Шарлотта Роско.
— Спасибо, Шарлотта, — улыбнулась Ханна секретарю школы. — Сбегай к себе в кабинет, мы подождем.
Шарлотта добыла из кармана мобильный телефон.
— Так быстрее. Кто помнит телефон Хелен?
Пока дамы диктовали номер Шарлотте, Ханна услышала, как ее зовет Гейл Хансен из соседней группы.
— Ханна, подойди на минутку. Посмотри, у нас печенья правильного размера?
Ханна подошла, чтобы посмотреть. В группе Гейл пекли новоизобретенные Клюковки Ханны.
— Как раз то, что требуется, Гейл.
— Отлично! — Гейл поставила печенье в духовку и сделала знак Ирме Йорк, чтобы та включила таймер. — Все же одно место в рецепте меня смущает.
— Какое?
— Ты пишешь, что тесто нужно разделить на шарики размером с грецкий орех. Для некоторых частей штата это будет не комильфо.
— Что-что будет?
— Не комильфо, — Гейл смущенно хихикнула. — Прости, Ханна. Днем я была на собрании Клуба поклонниц эпохи Регентства и до сих пор не могу прийти в себя. Я хотела сказать, что это не пойдет, тебя могут неправильно понять. Держу пари, что те, кто живет в больших городах, решат, что ты имела в виду очищенный орех.
— Да? Мне такое и в голову не приходило. Но ты, наверное, права. Пожалуй, я подредактирую рецепт.
— Я только что говорила с Хелен, — вмешалась Шарлотта. — Она проверила по своей кулинарной книге, там сказано — две с половиной чашки муки. Эдна была права, когда хотела добавить еще чашку.
Ханна одобряюще потрепала Эдну по плечу. Конечно, когда занимаешься выпечкой сорок лет, как Эдна, еще и не такая догадливость разовьется.
Ханна как раз подошла к третьей группе, чтобы проверить, как идут дела с пирогом, когда раздался душераздирающий вопль.
— Что такое? — еле выдавила она, тревожно оглядывая своих учениц — все ли с ними в порядке.
— Не знаю, — пролепетала Эдна. — Может, позвонить в полицию? Я почти уверена, что кричали в соседнем кабинете.
Ханна облегченно рассмеялась.
— Если в соседнем кабинете, то волноваться нечего. У Майка Кингстона сегодня занятие по самообороне. Наверное, он учит, как нужно кричать, если тебя пытаются ограбить.
Едва она это сказала, как из соседнего класса донесся еще один вопль. За ним раздались оглушительные свистки и крики «Достаточно!». Не оставалось сомнений в том, что весь этот гам устроил класс Майка. Отсмеявшись, Ханна и ее ученицы вернулись к своим рецептам.
В шуме, доносившемся из соседнего кабинета, было нелегко сосредоточиться, но класс Ханны браво преодолевал трудности. К девяти вечера, то есть к концу занятия, приготовленные вкусности были поделены так, чтобы каждая ученица могла понемногу принести домой. Они вымыли плиты и решили, какие рецепты возьмут в качестве домашнего задания. Пять минут спустя в классе не осталось никого, кроме Ханны.