Выбрать главу

"Это что-нибудь изменит?" Цвет ее матери повысился с приливом ее голоса. "Все окончено! Ради бога, Ади. Отпусти ее!"

Мой клиент стоял, положив руки на бок, стоически, как бюст молодого лорда Нельсона.

«Мама», - вздохнул он, затем повернулся ко мне, сдерживая эмоции. «Что мы знаем, капитан?»

Напомнив о своей роли, я собрал все доказательства.

«Вряд ли это будет самоубийство, сэр, - осторожно начал я, - отчасти потому, что дамы не упали одновременно. Если бы они по какой-то причине планировали прыгнуть, они бы столкнулись с этим вместе ».

Я говорил о том, как очки, которые всегда были на лице леди Бачи и теперь явно отсутствовали, заставили меня поверить в то, что кто-то хотел скрыть ссору.

"Так это было убийство?" Голос миссис Фрамджи дрожал. «Кто-то убил моих детей?»

Ряд фактов сразу встал на свои места. Я сказал как можно мягче: «Скорее всего, двое мужчин, хотя третий, возможно, держал дверь».

Ади уставился. У меня не было времени сообщить ему об этом.

«Продолжайте, капитан, - сказал он.

«Смотровая галерея окружает башню. Сегодня утром я заметил, что один ... нападавший не мог удержать двух активных девушек, так как они просто отступили бы по галерее и сбежали. Так что их должно быть больше одного ».

"Два?" - спросила Диана. «Или больше двух?»

Я считал. «Если бы их было трое или больше, их бы заметили, поднимаясь на башню. Трое, конечно, могли ... ах, удержать дам, и их ничто не сдерживало. Итак, два.

«О, дитя!» Лицо миссис Фрамджи сморщилось, голова упала на руки. Ее голос повысился, пронизанный рыданиями. «Я запретил им гулять в одиночку! Каждый день я читаю в газетах … пропадают молодые женщины. Они не слушали. О, мой Пиллоо, мой Бача ».

От ее жалоб Бурджор поморщился. «Посмотрим, что обнаружит капитан. А теперь пойдем, милый, уже поздно. Он помог своей жене подняться на ноги.

Мы стояли, Диана смотрела вслед своим родителям, с нежностью и печалью в наклоне головы.

Через мгновение Ади сказала: «Хорошо. Что дальше?"

Я вытащил свой блокнот.

«Мисс», - сказал я Диане. - Вы знали Манека, парса, который предстал перед судом? Вы когда-нибудь встречались с ним?

«Ой», - сказала она, откинувшись на диван. «Мы знаем его, Пиллоо и меня очень давно».

Ади выглядела столь же изумленной, как и я.

"Пожалуйста, объясни."

Сделав вдох, Диана начала: «Капитан, у нас было беззаботное детство. Грандиозные поездки в карете, по новой дамбе или по морю. Помнишь, Ади? Как я любил ходить на скачки! Там мы с Пиллоо встретили Манека.

Я сказал: «Расскажи мне о нем».

Диана извлекла из кармана тонкий серебряный футляр и поиграла с ним, сказав: «Дядя Манека владеет фруктовыми садами недалеко от Бомбея. Он продает в гостиницы и заведения через ряд агентов. Манек - один из них ».

"Где он живет?" Я знал, что Манек перебрался в Матеран, горную станцию, где солдаты часто восстанавливались, но надеялся найти больше улик в своей резиденции в Бомбее.

«Он поселился в гостевом доме на Рипли-стрит. Думаю, им управляет вдова-христианка ».

- Вы с Пиллоо когда-нибудь его там навещали?

"О нет. Мы бы никогда этого не сделали. Он холостяк. Но моя портниха на той же улице. Мы часто встречали Манека мимоходом ».

Пока я записывал это, Ади спросила: «Что дальше, капитан Джим?»

Я рассмотрел свой список. Вопросы множились на каждой странице, но у меня было мало лидов.

«Сэр, я спросил Апте, слышал ли он, чтобы кто-нибудь звал на помощь, прежде чем леди Бача или мисс Пиллоо упали. Он ничего не слышал. Теперь он был в помещении, когда леди Бача упала. Следующим я встречусь с Энти, так что спрошу и его тоже - он слышал крик одного из них?

Ади сказала: «Сразу после смерти Бача … часы пробили четыре. Вскоре после этого Пиллоо упал.

"Право!" Я сказал: «И в суматохе было бы трудно услышать мисс Пиллоо. Но леди Бача?

Ади покачал головой, широко ладони.

«Значит, когда Бача упал, снаружи был только Энти», - сказала Диана. Потом ее глаза заблестели. - Вы сказали «Леди Бача»? Когда она стала пэриской? »

Увидев, как плечи Ади расслабились от ее нежных поддразниваний, я улыбнулся.

ГЛАВА 10.

КЛЮЧЕВЫЙ СВИДЕТЕЛЬ

На следующий вечер я посетил Фрэнсиса Энти, банковского служащего, на показаниях которого было сосредоточено судебное разбирательство. Ничем не примечательный мужчина средних лет с редкими маслянистыми волосами, разделенными на пробор, Энти сдержанно пригласил меня в небольшую гостиную. Его жилище было обставлено просто. Старые вещи, обтянутые тканью с цветочным рисунком, означали небольшой, но хорошо управляемый бюджет. На оббитой керамической раме были изображены два маленьких мальчика и их мать. Два мальчика лет шести убежали по его команде.